Good-bye
わるいやつだとうらめばいいさ
Warui yatsuda to urameba ii sa
それできがすむならぼくはかまわないさ
Sore de ki ga sumunara boku wa kamawanai sa
いまおまえのなきがおがしょうじょにみえる
Ima omae no nakigao ga shoujo ni mieru
つぎのおとこにはかわいがってもらえよ
Tsugi no otoko ni wa kawaii gatte morae yo
あいのまねごとばかり
Ai no mane-goto bakari
うまくなってゆく
Umaku natte yuku
こんなおれのきまぐれに
Kon'na ore no kimagure ni
つきあうのはよしなgood-bye
Tsukiau no wa yoshina good-bye
あそびつかれたこどもみたい
Asobi tsukareta kodomo mitai
すねたひとみにばかなおれがうつる
Suneta hitomi ni wa bakanaore ga utsuru
もうすべてはおわりさぐちにすれば
Mou subete wa owari-sa-guchi ni sureba
めぐりあえたこともむなしいぐうぜんなのか
Meguri aeta koto mo munashii guuzen'na no ka
あいにつばさをつけて
Ai ni tsubasa o tsukete
とばせてみたいよ
Toba sete mitai yo
おれのこころをしるのなら
Ore no kokoro o shiru nonara
あおいそらにちれ
Aoi sora ni chire
あいのまねごとばかり
Ai no mane-goto bakari
うまくなってゆく
Umaku natte yuku
こんなおれのきまぐれに
Kon'na ore no kimagure ni
つきあうのはよしなgood-bye
Tsukiau no wa yoshina good-bye
Auf Wiedersehen
Wenn du denkst, ich bin ein schlechter Mensch, dann ist das in Ordnung für mich.
Wenn es dir damit besser geht, ist mir das egal.
Jetzt sehe ich dein weinendes Gesicht, es erinnert mich an ein Mädchen.
Der nächste Typ wird dich gut behandeln, das wünsche ich dir.
Es ist nur ein Spiel der Liebe,
und ich werde immer besser darin.
Es ist besser, nicht auf meine Launen einzugehen,
also sag ich einfach Auf Wiedersehen.
Ich fühle mich wie ein müdes Kind,
und in deinen beleidigten Augen sehe ich nur einen Dummkopf.
Wenn alles vorbei ist, ist es besser, es zu beenden,
und die Tatsache, dass wir uns getroffen haben, fühlt sich leer und zufällig an.
Ich möchte der Liebe Flügel verleihen,
und sie zum Fliegen bringen.
Wenn du mein Herz kennst,
lass es in den blauen Himmel fliegen.
Es ist nur ein Spiel der Liebe,
und ich werde immer besser darin.
Es ist besser, nicht auf meine Launen einzugehen,
also sag ich einfach Auf Wiedersehen.