Summer Shade
さよならをつぶやいて
Sayonara wo tsubuyaite
おもいでをしまおう
Omoi de wo shimaou
しおかぜにまいおちる
Shiokaze ni mai ochiru
あのひとのふぉとぐらふ
Ano hito no foto gurafu
とおりすぎたのでしょうあいのきせつがあさやかに
Toori sugita nodeshou ai no kisetsu ga asayaka ni
なつはもういつかかげをおとしてあきとすれちがう
Natsu wa mou itsu ka kage wo otoshite aki to surechigau
とおりすぎたのでしょうあいのきせつがあさやかに
Toori sugita nodeshou ai no kisetsu ga asayaka ni
なつはもういつかかげをおとしてあきとすれちがう
Natsu wa mou itsu ka kage wo otoshite aki to surechigau
なつはゆくいくつかのおもいでをのこして
Natsu wa yuku ikutsu ka no omoide wo nokoshite
なつはゆくいくつかのなみだをちらして
Natsu wa yuku ikutsu ka no namida wo chirashite
とおりすぎたのでしょうあいのきせつがあさやかに
Toori sugita nodeshou ai no kisetsu ga asayaka ni
それはもういつかなつにうまれたものかたりになる
Sore wa mou itsu ka natsu ni uma reta mono katari ni naru
なつはもういつかかげをおとしてあきとすれちがう
Natsu wa mou itsu ka kage wo otoshite aki to surechigau
Sombra de Verano
Diciendo adiós en voz baja
Vamos a enterrar nuestros sentimientos
La brisa marina baila y cae
En la fotografía de esa persona
Seguramente pasó, la temporada del amor brillantemente
El verano, ¿cuándo arrojará su sombra y se cruzará con el otoño?
Seguramente pasó, la temporada del amor brillantemente
El verano, ¿cuándo arrojará su sombra y se cruzará con el otoño?
El verano se va, dejando atrás muchos recuerdos
El verano se va, derramando lágrimas
Seguramente pasó, la temporada del amor brillantemente
Eso se convertirá en algo contado en algún momento del verano
El verano, ¿cuándo arrojará su sombra y se cruzará con el otoño?