Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 117

Summer Shade

Crystal King

Letra

Sombra de Verano

Summer Shade

Diciendo adiós en voz baja
さよならをつぶやいて
Sayonara wo tsubuyaite

Vamos a enterrar nuestros sentimientos
おもいでをしまおう
Omoi de wo shimaou

La brisa marina baila y cae
しおかぜにまいおちる
Shiokaze ni mai ochiru

En la fotografía de esa persona
あのひとのふぉとぐらふ
Ano hito no foto gurafu

Seguramente pasó, la temporada del amor brillantemente
とおりすぎたのでしょうあいのきせつがあさやかに
Toori sugita nodeshou ai no kisetsu ga asayaka ni

El verano, ¿cuándo arrojará su sombra y se cruzará con el otoño?
なつはもういつかかげをおとしてあきとすれちがう
Natsu wa mou itsu ka kage wo otoshite aki to surechigau

Seguramente pasó, la temporada del amor brillantemente
とおりすぎたのでしょうあいのきせつがあさやかに
Toori sugita nodeshou ai no kisetsu ga asayaka ni

El verano, ¿cuándo arrojará su sombra y se cruzará con el otoño?
なつはもういつかかげをおとしてあきとすれちがう
Natsu wa mou itsu ka kage wo otoshite aki to surechigau

El verano se va, dejando atrás muchos recuerdos
なつはゆくいくつかのおもいでをのこして
Natsu wa yuku ikutsu ka no omoide wo nokoshite

El verano se va, derramando lágrimas
なつはゆくいくつかのなみだをちらして
Natsu wa yuku ikutsu ka no namida wo chirashite

Seguramente pasó, la temporada del amor brillantemente
とおりすぎたのでしょうあいのきせつがあさやかに
Toori sugita nodeshou ai no kisetsu ga asayaka ni

Eso se convertirá en algo contado en algún momento del verano
それはもういつかなつにうまれたものかたりになる
Sore wa mou itsu ka natsu ni uma reta mono katari ni naru

El verano, ¿cuándo arrojará su sombra y se cruzará con el otoño?
なつはもういつかかげをおとしてあきとすれちがう
Natsu wa mou itsu ka kage wo otoshite aki to surechigau


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crystal King y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección