AMARANTHINE [better an apocalypse]
Deep in the ground, I am breathing
Tendons extending to the molten core of the earth like roots
Your amaranthine gaze falls upon me
Time and space freeze and spontaneously bloom
The finest light could never reveal the softness
With which you hold me
Better a symphony, better an apocalypse
Better an apocalypse
And he floats above the earth, a spectre
Soil to dust and roots to ash
Destroy, divine destroyer!
Destroy, divine destroyer!
Destroy, oh, destroy!
The seasons shift with the angle of your glance
Laws of nature rendered frozen in your path
From where have you come?
You ruin us with dearth and famine
Yet you cradle us like a child
More than anything else that lives and breathes and calls our name
Patron saint of the void
Oh terror! Oh exuvium!
AMARANTINA [mejor un apocalipsis]
Profundo en la tierra, estoy respirando
Tendones extendiéndose hasta el núcleo fundido de la tierra como raíces
Tu mirada amarantina cae sobre mí
El tiempo y el espacio se congelan y florecen espontáneamente
La luz más fina nunca podría revelar la suavidad
Con la que me sostienes
Mejor una sinfonía, mejor un apocalipsis
Mejor un apocalipsis
Y él flota sobre la tierra, un espectro
Suelo a polvo y raíces a cenizas
¡Destruye, divino destructor!
¡Destruye, divino destructor!
¡Destruye, oh, destruye!
Las estaciones cambian con el ángulo de tu mirada
Las leyes de la naturaleza se congelan en tu camino
¿De dónde has venido?
Nos arruinas con escasez y hambre
Sin embargo, nos acunas como a un niño
Más que cualquier otra cosa que vive, respira y llama nuestro nombre
Santo patrón del vacío
¡Oh terror! ¡Oh exuvio!