Ady Utols Fnykpe
Robog vonaton, ders vasrnapon
rkeznk ide n, a kabt knnyedn
tvetve karomon, gy mint
mint egy idegen, egy olyan frdhelyen,
ahol mg sohasem, sohasem jrt ilyen
utaz, nagybeteg idegen,
lehzva szememig, kalapom szememig,
fekete kalapom karimja all
betegen bmulna szemem.
Hrsfk alatt, szp hrsfk alatt,
botommal knnyedn lenyakaznk n egy virgot
s azt mondanm: mi ez?
Az es most nekikezd, s n azt krdeznm, hogy mi ez,
hiszen mg sohasem jrtam n egy ilyen
nagy, kihalt frdhelyen,
fk alatt, ennyi hrs alatt...
Lobog gyertykban sz szobk
vrnk, hogy rkezem.
A kszbn llnk s a karomon kabt
ez elhagyott frdhelyen.
Akkor szeretnk megllni ott,
kinek nincs apja, anyja, nincs kze,
egy vendg, ki ltok s tapasztalok,
kinek karima all nz ki szeme.
Akkor szeretnk megllni ott,
kinek kezdete sincs s vgzete sincs,
egy vendg, ki ltok s tapasztalok,
kinek kezdete, vgzete sincs.
Lobog gyertykban sz szobk
vrnk, hogy rkezem.
A kszbn llnk, tl nincsen tovbb,
nincsen tbb vgzetem.
Szememre csszott fekete kalap,
a kszbn tl mr nem magyar vagyok,
se vak gets, se eltvedt lovas,
csak ltok s tapasztalok.
El Último Resplandor del Atardecer
Robando en el tren, un domingo de hierro
Venimos aquí, con la cabeza en alto
Con mi abrigo puesto, como
como un extranjero, en un lugar tan extraño,
donde nunca antes, nunca antes había estado
Viaja, extranjero enfermo,
con mi sombrero hasta los ojos, mi sombrero,
el borde de mi sombrero negro está
mirando fijamente a mis ojos.
Bajo la nieve, bajo la hermosa nieve,
con mi bastón suavemente abrazaría una flor
y diría: ¿qué es esto?
Y ahora comienza, y yo preguntaría, ¿qué es esto?,
pues nunca antes había estado en un lugar tan
grande, desolado y extraño,
bajo la nieve, tanta nieve...
Habitaciones iluminadas por velas
esperan mi llegada.
Estamos de pie en el vestíbulo y con mi abrigo en el brazo
en este lugar abandonado.
Entonces quiero detenerme allí,
para aquel que no tiene padre, madre, no tiene nada,
un invitado, que ve caras y experiencias,
cuyo borde de sombrero mira a los ojos.
Entonces quiero detenerme allí,
para aquel que no tiene principio ni fin,
un invitado, que ve caras y experiencias,
cuyo principio y fin no existen.
Habitaciones iluminadas por velas
esperan mi llegada.
Estamos de pie, no hay más allá,
no hay más destino para mí.
Un sombrero negro cae sobre mis ojos,
más allá del vestíbulo ya no soy húngaro,
ni un ciego mendigo, ni un jinete perdido,
solo veo caras y experiencias.