Kiskunhalasi hallgató csárdás és friss
Sej, haj, minek a hollónak ez a hosszú nyár.
Egy sem legény, ki a lánhó el nem jár.
Lám, én csak egy szép menyecskéhöz járok,
Sej, haj, megösik, hogy néha, néha ott hálok.
Sej, haj, ne feküdj a szénaboglya tövébe,
Körül van az rózsafával ültetve.
Könnyebb volna száz rózsafát kivágni,
Sej, haj, mint tetőled, kisangyalom elválni.
Köszönöm jóságod, szíves barátságod.
Barátságod jutalma, legyen az ég oltalma.
Valamit vétettem, bocsásd meg énnékem,
Hogyha rosszat szóltam, én is ember voltam
Kiskunhalasi hallgató csárdás y friss
Sej, haj, ¿para qué diablos este verano tan largo?
Ningún joven que no haya pasado por el amor.
Mira, yo solo voy tras una hermosa mujer,
Sej, haj, es obvio que a veces me quedo allí.
Sej, haj, no te acuestes bajo el montón de heno,
Está rodeado de rosales plantados.
Sería más fácil cortar cien rosales,
Sej, haj, que separarme de ti, mi pequeño ángel.
Gracias por tu bondad, por tu amable amistad.
Que la protección del cielo sea la recompensa de tu amistad.
Si cometí algún error, perdóname,
Si dije algo malo, también soy humano.