Baú de Ossos
Bicho do mato, não consigo te guardar.
No palco eu te dobrava, serrava, esticava.
Partia em dois teu corpo, me unia no teu corpo.
Tu sumias nas minhas caixas, vinha a multidão.
Bicho do mato, acho que vou desistir.
Minhas caixas encolheram, eu não consigo espaços.
Tuas pernas já não dobram, teu pescoço não espicha.
Inventei mais de mil caixas, nada te serviu.
Bicho do mato. Agora a tampa que não fecha.
O crac dos teus ossos dói e eu nunca fui mágico.
Quando tu sumiste sem mágica em abril,
Esperei e não vi mais a tua multidão.
Bicho do mato, sentei na minha cartola.
Vendi o bandoneon, os coelhos e os lenços.
Perdoa meu destino modesto, divino.
Minha mágica só falha quando o truque é bom.
Cofre de Huesos
Bicho del monte, no puedo guardarte.
En el escenario te doblaba, serraba, estiraba.
Partía en dos tu cuerpo, me unía a tu cuerpo.
Tú desaparecías en mis cajas, venía la multitud.
Bicho del monte, creo que voy a rendirme.
Mis cajas se encogieron, no encuentro espacios.
Tus piernas ya no se doblan, tu cuello no se estira.
Inventé más de mil cajas, nada te sirvió.
Bicho del monte. Ahora la tapa que no cierra.
El crujir de tus huesos duele y nunca fui mágico.
Cuando desapareciste sin magia en abril,
Esperé y no vi más a tu multitud.
Bicho del monte, me senté en mi chistera.
Vendí el bandoneón, los conejos y los pañuelos.
Perdona mi destino modesto, divino.
Mi magia solo falla cuando el truco es bueno.