Endless endeavors
I have long been fashioning
An inner world of obstacles
Between thee and me
Shuttered huts of discouragement
Barbed wire fences of habit
Stone walls of indifference
Mountains of indolence
And oceans of unfaithfulness
I'll plant a seed beneath my feet
Someday
And breathe into it energy
Someday
I'll firm its' soil with a dance
And pray the sky will shine its' lamp
I'll water it with heartfelt love and
Someday, I'll awake...
I'll pack a bag beneath the stars
When someday comes
And grip it when the missiles charge
When someday comes
I'll tend to it with utmost care
And open it when I can share
A slavery to its' perfection
Someday, I'll awake...
I'll cry because I have the faith
That man can change his ugly ways
I'll throwaway the bag and seed
For no one owns what we all need
I'll begin, without, within
Searching, seeking, seeing
Endless endeavors
Esfuerzos interminables
He estado creando
Un mundo interior de obstáculos
Entre tú y yo
Cabañas cerradas de desaliento
Cercas de alambre de púas de costumbre
Muros de piedra de indiferencia
Montañas de indolencia
Y océanos de infidelidad
Plantaré una semilla bajo mis pies
Algún día
Y le daré energía con mi aliento
Algún día
Firmaré su suelo con un baile
Y rezaré para que el cielo ilumine su lámpara
La regaré con amor sincero y
Algún día, despertaré...
Empacaré una bolsa bajo las estrellas
Cuando llegue el día
Y la sostendré cuando los misiles ataquen
Cuando llegue el día
La cuidaré con sumo cuidado
Y la abriré cuando pueda compartirla
Una esclavitud a su perfección
Algún día, despertaré...
Lloraré porque tengo fe
En que el hombre puede cambiar sus malos caminos
Tiraré la bolsa y la semilla
Porque nadie posee lo que todos necesitamos
Comenzaré, sin, dentro
Buscando, buscando, viendo
Esfuerzos interminables