The Lion's Roar
Bury the bells
Between two mountains
The big trees on the other side
With illuminated leaves shout
I can say nothing
You've been uprooted
It's time to take another road
I will
Kiss the mouth of reality's face
I will
Annihilate my hiding place
I will
Fade into the rising smoke
I hear the lion's roar
Animals are something invented by plants
To move seeds around
An extremely yang solution
To a peculiar problem, which they faced
Now I must take their medicine
I will
Sharpen the stone on the angel's tongue
And wield
A blow to unreality's front
Illusions
Flow out from this mortal wound
As I wake to the sound of the lion's roar
And from your throat you
You sing to me your secrets
A proclamation
That everything, everything is workable
No resistance
A pathway to the heart
In you I know
How I am born
I hear the lion's roar
El Rugido del León
Entierra las campanas
Entre dos montañas
Los grandes árboles al otro lado
Con hojas iluminadas gritan
No puedo decir nada
Has sido desarraigado
Es hora de tomar otro camino
Yo
Besaré la boca de la cara de la realidad
Yo
Aniquilaré mi escondite
Yo
Me desvaneceré en el humo ascendente
Escucho el rugido del león
Los animales son algo inventado por las plantas
Para mover semillas
Una solución extremadamente yang
A un problema peculiar, que enfrentaron
Ahora debo tomar su medicina
Yo
Afilaré la piedra en la lengua del ángel
Y empuñaré
Un golpe al frente de la irrealidad
Ilusiones
Fluyen desde esta herida mortal
Mientras despierto al sonido del rugido del león
Y desde tu garganta tú
Me cantas tus secretos
Una proclamación
De que todo, todo es manejable
Sin resistencia
Un camino hacia el corazón
En ti sé
Cómo nací
Escucho el rugido del león