Chlorophylle
Elle va chercher dans ses e-mails
Pour trouver les derniers messages
Cliquer, tout mettre à la corbeille
Effacer l'amour de passage
Elle ferme le fichier en silence
Et pour oublier elle pense
Que l'amour est chlorophylle
Fort au départ
Son goût un peu plus tard,
On le sait, se défile
Pareil ou pire
Elle préfère se dire
Que l'amour est chlorophylle
À la fin des revues de mode
Tout ce que le ciel nous prévoit
Elle lit ça comme une méthode
Un message de l'au-delà
Mais quand l'horoscope du jour
Lui prédit son retour
Elle dit "l'amour est chlorophylle
Fort au départ,
Son goût un peu plus tard,
On le sait, se défile"
Pareil ou pire
Elle préfère se dire
"L'amour est chlorophylle"
Je sais bien qu'un jour ou l'autre
Sûrement plus près qu'elle ne le croit
Elle aimera quelqu'un d'autre
Et qu'avec lui le temps suffira
Mais elle se dit "l'amour est chlorophylle
Fort au départ
Son goût un peu plus tard,
On le sait, se défile"
Le temps d'y croire
Le temps de tout savoir
Chlorophylle
L'amour est chlorophylle
Clorofila
Ella revisa sus correos electrónicos
Para encontrar los últimos mensajes
Hacer clic, enviar todo a la papelera
Borrar el amor pasajero
Cierra el archivo en silencio
Y para olvidar, ella piensa
Que el amor es clorofila
Fuerte al principio
Su sabor un poco más tarde,
Se sabe, se desvanece
Igual o peor
Prefiere decirse a sí misma
Que el amor es clorofila
Al final de las revistas de moda
Todo lo que el cielo nos depara
Ella lo lee como un método
Un mensaje del más allá
Pero cuando el horóscopo del día
Le predice su regreso
Ella dice 'el amor es clorofila
Fuerte al principio,
Su sabor un poco más tarde,
Se sabe, se desvanece'
Parecido o peor
Prefiere decirse a sí misma
'El amor es clorofila'
Sé bien que algún día u otro
Seguramente más cerca de lo que cree
Amará a alguien más
Y con él el tiempo será suficiente
Pero ella se dice 'el amor es clorofila
Fuerte al principio
Su sabor un poco más tarde,
Se sabe, se desvanece'
El tiempo de creer
El tiempo de saberlo todo
Clorofila
El amor es clorofila