Petits mots du soir
Mon livre est presque terminé
La nuit est belle, le vent est tombé
À l'heure où tout le monde est couché
Le sommeil m'a laissé tomber
Demain matin, tu vas trouver,
Griffonné sur un bout de papier,
Un petit morceau d'éternité
Que je voulais te donner
{Refrain:}
Ça peut sembler bizarre
Mais tous les mots que j'entends
Ne disent aucune histoire
Et je les écris pourtant
Pour garder en mémoire
La douceur du moment
Des petits mots du soir
Qui te plairont sûrement
Toute la ville s'est endormie
Avec toi, sans faire de bruit
Mon crayon frôle le papier
Il ne veut pas te réveiller
{au Refrain}
Ça peut sembler bizarre
Mais tous les mots que j'entends
Ne disent aucune histoire
Et je les écris pourtant
Je voudrais bien savoir
D'où ils viennent et comment
On verra ça demain
Il est tard maintenant
Pequeñas palabras de la noche
Mi libro está casi terminado
La noche es hermosa, el viento ha cesado
A la hora en que todos están acostados
El sueño me ha abandonado
Mañana por la mañana, encontrarás
Garabateado en un trozo de papel
Un pequeño pedazo de eternidad
Que quería darte
{Estribillo:}
Puede parecer extraño
Pero todas las palabras que escucho
No cuentan ninguna historia
Y aún así las escribo
Para recordar
La dulzura del momento
Pequeñas palabras de la noche
Que seguramente te gustarán
Toda la ciudad se ha dormido
Contigo, sin hacer ruido
Mi lápiz roza el papel
No quiere despertarte
{al Estribillo}
Puede parecer extraño
Pero todas las palabras que escucho
No cuentan ninguna historia
Y aún así las escribo
Me gustaría saber
De dónde vienen y cómo
Lo veremos mañana
Ya es tarde ahora