Dziewczyna z moich snów
Gdy zamknê oczy - mam marzenia i sny,
A w tych marzeniach jesteœ w³aœnie Ty:
Jedyna, wyœniona, któr¹ kochaæ chcê,
Jedyna, wyœniona - kiedy spotkam Ciê?
Szukam wiêc, szukam idea³u ze snu.
ZnaleŸæ nie mogê, chocia¿ dziewcz¹t znam sto.
Lecz wierzê, ¿e znajdê tak¹ jak¹ chcê:
Jedyn¹, wyœnion¹ - wiem, ¿e znajdê Ciê!
Gdzie jeste-œ, gdzie jesteœ, gdzie jesteœ?
Gdzie mam szukaæ Ciê?
Daj znak! Daj znak!
Mo¿e jesteœ tu?
Lecz mam przeczucie, ¿e to w³aœnie dziœ
Spotkam Ciê wreszcie. Tak! To jesteœ Ty -
Jedyna, wyœniona. Bêdê kochaæ Ciê
Na zawsze! Na zawsze! Tak! To jesteœ Ty!
La chica de mis sueños
Cuando cierro los ojos - tengo sueños y fantasías,
Y en esas fantasías estás justo tú:
La única, la elegida a quien quiero amar,
La única, la elegida - ¿cuándo te encontraré?
Así que busco, busco el ideal del sueño,
No puedo encontrarlo, aunque conozco cien chicas.
Pero creo que encontraré a la que quiero:
La única, la elegida - ¡sé que te encontraré!
¿Dónde estás, dónde estás, dónde estás?
¿Dónde debo buscarte?
¡Da una señal! ¡Da una señal!
¿Quizás estás aquí?
Pero tengo la corazonada de que hoy
Finalmente te encontraré. ¡Sí! Eres tú -
La única, la elegida. Te amaré
¡Por siempre! ¡Por siempre! ¡Sí! Eres tú!