Jest Wszystko Tak Samo, a Jednak Nie Tak.
Już cienie wpełzają od drzewa w południe
Powietrze nad ziemią faluje i drga
Znów zegar zapomniał wydzwonić dwunastą
Jest wszystko tak samo, a jednak nie tak
Czas utknął w pół drogi jak człowiek zmęczony
W gałęziach z westchnieniem zatrzymał się wiatr
Tak samo jak wtedy, tak samo jak wtedy
Jest wszystko tak samo, a jednak nie tak
Jest wszystko tak samo, a jednak nie tak
Iskrami rumianku dopala się trawa
A we mnie wspomnienie nie gaśnie, lecz trwa
I wracam, unosząc Twój obraz w pamięci
Jest wszystko tak samo, a jednak nie tak
Jest wszystko tak samo, a jednak nie tak
Everything's the Same, Yet Not Quite
Shadows creep in from the tree at noon
The air above the ground shimmers and shakes
Once again the clock forgot to chime twelve
Everything's the same, yet not quite
Time's stuck halfway like a tired man
In the branches, the wind paused with a sigh
Just like back then, just like back then
Everything's the same, yet not quite
Everything's the same, yet not quite
With chamomile sparks, the grass burns down
And in me, the memory doesn't fade, but stays
And I return, lifting your image in my mind
Everything's the same, yet not quite
Everything's the same, yet not quite
Escrita por: Krzysztof Dzikowski, Tomasz Bielski