Traducción generada automáticamente
Jest wszystko tak samo, a jednak nie tak.
Czerwone Gitary
Todo es lo mismo, y sin embargo no es así
Jest wszystko tak samo, a jednak nie tak.
Ya hay sombras del árbol por la mitad
Ju¿ cienie wpe³zaj¹ od drzewa w po³udnie.
El aire sobre el suelo¹ está agitando y sacudiendo
Powietrze nad ziemi¹ faluje i drga.
Una vez más, el reloj se olvidó de sonar duodécimo
Znów zegar zapomnia³ wydzwoniæ dwunast¹.
Todo es lo mismo, y sin embargo no es así
Jest wszystko tak samo, a jednak nie tak.
Tiempo atrapado en medio de la carretera como un hombre
Czas utkn¹³ w pó³ drogi jak cz³owiek zmêczony,
En el fuego, el viento se detuvo con un suspiro
W ga³êziach z westchnieniem zatrzyma³ siê wiatr.
Justo como entonces, justo como entonces
Tak samo jak wtedy, tak samo jak wtedy ...
Todo es lo mismo, y sin embargo no es así
Jest wszystko tak samo, a jednak nie tak.
[-murmurando-]
[-murmurando-]
Todo es lo mismo, y sin embargo no es así
Jest wszystko tak samo, a jednak nie tak.
Con chispas de manzanilla, la hierba
Iskrami rumianku dopala siê trawa,
Y en mí la memoria no se extingue, sino que continúa
A we mnie wspomnienie nie gaœnie, lecz trwa.
Y vuelvo, levantando tu pintura en un recuerdo
I wracam, unosz¹c Twój obraz w pamiêci.
Todo es lo mismo, y sin embargo no es así
Jest wszystko tak samo, a jednak nie tak.
[-murmurando-]
[-murmurando-]
Todo es lo mismo, y sin embargo no es así
Jest wszystko tak samo, a jednak nie tak.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Czerwone Gitary e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: