Miasta i Ludzie
Tê¿eje w mroku œródmiejski mur,
Nad g³ow¹ powódŸ sk³êbionych chmur.
Skoñczona podró¿ do kresu dnia.
Zamiera miasta wieczorny psalm.
Odejœæ bia³¹ zamieci¹ œwiate³.
Odejœæ drog¹ wschodz¹cych gwiazd.
Odejœæ spojrzeñ najdalszych œladem.
OdejϾ, odejϾ, gdzie porwie wiatr.
[-instrum.-]
Odejœæ krzykiem szalonych myœli.
Odejœæ nag³¹ czerwieni¹ wzgórz.
Odejœæ burz¹ wiosennych liœci.
Odejœæ, odejœæ, nie wróciæ ju¿.
Asfaltem jezdni okryta noc.
Kontury cieni zakreœla wzrok.
Zamkniête okna, zamkniête drzwi.
Nikt siê nie œmieje, nie p³acze nikt.
Ciudades y Gente
En la oscuridad, un muro urbano,
Sobre la cabeza, el motivo de nubes desgarradas.
Un viaje terminado al final del día.
La ciudad se silencia con el salmo nocturno.
Alejarse con la nieve blanca.
Alejarse por el camino de las estrellas ascendentes.
Alejarse de las miradas más lejanas.
Alejarse, alejarse, donde el viento arrastrará.
[-instrumental-]
Alejarse con el grito de pensamientos locos.
Alejarse con el rojo intenso de las colinas.
Alejarse con la tormenta de hojas primaverales.
Alejarse, alejarse, ya no regresar.
El asfalto de la carretera cubierto de noche.
Los contornos de las sombras limitan la vista.
Ventanas cerradas, puertas cerradas.
Nadie se ríe, nadie llora.