Traducción generada automáticamente

Miasta i Ludzie
Czerwone Gitary
Ciudades y Gente
Miasta i Ludzie
En la oscuridad, un muro urbano,Tê¿eje w mroku œródmiejski mur,
Sobre la cabeza, el motivo de nubes desgarradas.Nad g³ow¹ powódŸ sk³êbionych chmur.
Un viaje terminado al final del día.Skoñczona podró¿ do kresu dnia.
La ciudad se silencia con el salmo nocturno.Zamiera miasta wieczorny psalm.
Alejarse con la nieve blanca.Odejœæ bia³¹ zamieci¹ œwiate³.
Alejarse por el camino de las estrellas ascendentes.Odejœæ drog¹ wschodz¹cych gwiazd.
Alejarse de las miradas más lejanas.Odejœæ spojrzeñ najdalszych œladem.
Alejarse, alejarse, donde el viento arrastrará.Odejœæ, odejœæ, gdzie porwie wiatr.
[-instrumental-][-instrum.-]
Alejarse con el grito de pensamientos locos.Odejœæ krzykiem szalonych myœli.
Alejarse con el rojo intenso de las colinas.Odejœæ nag³¹ czerwieni¹ wzgórz.
Alejarse con la tormenta de hojas primaverales.Odejœæ burz¹ wiosennych liœci.
Alejarse, alejarse, ya no regresar.Odejœæ, odejœæ, nie wróciæ ju¿.
El asfalto de la carretera cubierto de noche.Asfaltem jezdni okryta noc.
Los contornos de las sombras limitan la vista.Kontury cieni zakreœla wzrok.
Ventanas cerradas, puertas cerradas.Zamkniête okna, zamkniête drzwi.
Nadie se ríe, nadie llora.Nikt siê nie œmieje, nie p³acze nikt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Czerwone Gitary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: