395px

Ojos azules

Czerwone Gitary

Niebieskooka

Przyjdê do Ciebie, niebieskooka,
Przyjdê do Ciebie, gdy bêdzie œwit,
¯eby siê ubiæ b³êkitem chabrów,
¯eby zrozumieæ b³êkitne sny.

Bo moje oczy s¹ granatowe,
Bo w moich oczach jest jeszcze cieñ,
Który mi kiedyœ dziad mój zostawi³,
Gdy rozstrzelany by³ ka¿dy dzieñ. /bis

Przyjdê do Ciebie, niebieskooka,
Przyjdê do Ciebie w rozkwicie dnia,
¯eby popatrzeæ w zwierciad³o nieba,
¯eby dosiêgn¹æ b³êkitu dna.

Bo moja oczy s¹ granatowe,
Bo w moich oczach jest ciemnoϾ drzew,
Któr¹ mi kiedyœ dziad mój zostawi³,
Gdy musia³ nosiæ w plecaku gniew. /bis

Przyjdê do Ciebie, niebieskooka,
Przyjdê do Ciebie, w pogodny czas,
¯eby zrozumieæ, ¿e tam, wysoko,
Mo¿e byæ miliard zwyczajnych gwiazd.

Bo moje oczy s¹ granatowe,
Bo w moich oczach granatów pêk,
Które mi kiedyœ dziad mój zostawi³,
Bym nigdy nie zna³, co znaczy lêk.

Ojos azules

Pronto llegaré a ti, ojos azules,
Pronto llegaré a ti cuando amanezca,
Para vestirme de azul lavanda,
Para entender sueños azules.

Porque mis ojos son azul marino,
Porque en mis ojos aún hay sombra,
Que mi abuelo me dejó una vez,
Cuando cada día era fusilado. /bis

Pronto llegaré a ti, ojos azules,
Pronto llegaré a ti en el florecer del día,
Para mirar en el espejo del cielo,
Para alcanzar la profundidad del azul.

Porque mis ojos son azul marino,
Porque en mis ojos hay oscuridad de árboles,
Que mi abuelo me dejó una vez,
Cuando tenía que llevar la ira en la mochila. /bis

Pronto llegaré a ti, ojos azules,
Pronto llegaré a ti en un tiempo sereno,
Para entender que allí, en lo alto,
Puede haber mil millones de estrellas comunes.

Porque mis ojos son azul marino,
Porque en mis ojos hay granadas rotas,
Que mi abuelo me dejó una vez,
Para que nunca supiera lo que significa el miedo.

Escrita por: