Sam niosę świat
Dziś niewiele już pamiętam
Sam idę w słońca kurz
Zwyczajne zbieram dni
Ty, najpiękniej bezimienna
Zostałaś w dźwięku strun
W zbyt ciężkiej ciszy snu
W gorącym pulsie krwi
Sam niosę świat
Który biegł nam do rąk
Sam wierzę w dzień
Który był świętem świąt
Sam chwytam wiatr
Który wiał prosto w twarz
Sam czytam wiersz
Kiedyś mój, kiedyś nasz
Gdy oglądam się za siebie
Niekiedy widzę, jak
Przechodzisz obok mnie
Ty, czy moja? Nawet nie wiem
W podróży, w zgiełku dnia
Gdy parzy byle łza
Zmyślona, albo nie
Sam niosę świat
Który biegł nam do rąk
Sam wierzę w dzień
Który był świętem świąt
Sam chwytam wiatr
Który wiał prosto w twarz
Sam czytam wiersz
Kiedyś mój, kiedyś nasz
Yo mismo llevo el mundo
Hoy no recuerdo mucho
Camino solo hacia el polvo del sol
Colecciono días ordinarios
Tú, la más bella sin nombre
Te quedaste en el sonido de las cuerdas
En el silencio demasiado pesado del sueño
En el pulso caliente de la sangre
Yo mismo llevo el mundo
Que corrió a nuestras manos
Yo mismo creo en el día
¿Cuál fue la fiesta de las fiestas?
Yo mismo atrapo el viento
Que me dio directamente en la cara
Yo mismo leí el poema
Una vez mío, una vez nuestro
Cuando miro hacia atrás
A veces veo como
Estás pasando por mi
¿Tú o el mío? Ni siquiera lo sé
En movimiento, en el ajetreo y el bullicio del día
Cuando cualquier lágrima quema
Inventado o no
Yo mismo llevo el mundo
Que corrió a nuestras manos
Yo mismo creo en el día
¿Cuál fue la fiesta de las fiestas?
Yo mismo atrapo el viento
Que me dio directamente en la cara
Yo mismo leí el poema
Una vez mío, una vez nuestro