Wszystkim którzy o nas pamiêtali
Bywa, ¿e za chmur¹ oceanu
Znikn¹ przyjaciele. Tak siê czêsto dzieje,
Ale jeœli ¿yj¹ w Twej pamiêci -
Nie potrzeba wiêcej, bo tam ¿yje serce.
W³aœnie tam, niedaleko,
Bia³y œwit nas obudzi.
Do tych tras, do tych ludzi
Z dawnych lat powracamy.
Wszystkim, którzy o nas pamiêtali
Posy³amy kwiaty z naszych drzew.
Niech siê p³omieñ naszych kwiatów zawsze pali,
Jak siê pali ten serdeczny œpiew.
Wszystkim, którzy o nas pamiêtali,
Dziêkujemy z g³êbi naszych dusz.
Hej, wêdrowcze! Ty nas wo³aj z ciemnej dali
I z muzyczki naszej sobie wró¿.
Ka¿dy miewa przerwy w ¿yciorysie,
Znika jak zaklêty, bierze z³e zakrêty ...
Ale nawet jeœli d³ugo milczy,
To godziny liczy: marzec, grudzieñ, styczeñ ...
W³aœnie tam, niedaleko,
Nowy œwit nas obudzi.
Do tych tras, do tych ludzi
Z dawnych lat powracamy.
Wszystkim, którzy o nas pamiêtali
Posy³amy kwiaty z naszych drzew.
Niech siê p³omieñ naszych kwiatów zawsze pali,
Jak siê pali ten serdeczny œpiew.
Wszystkim, którzy o nas pamiêtali,
Dziêkujemy z g³êbi naszych dusz.
Hej, wêdrowcze! Ty nas wo³aj z ciemnej dali
I z muzyczki naszej sobie wró¿.
Hej, wêdrowcze! Ty nas wo³aj z ciemnej dali
I z muzyczki naszej sobie wró¿.
A todos los que nos recordaron
A veces, detrás de las nubes del océano
Desaparecen los amigos. Así sucede a menudo,
Pero si viven en tu memoria -
No se necesita más, porque allí vive el corazón.
Justo allí, no muy lejos,
El amanecer blanco nos despertará.
A esas rutas, a esas personas
De tiempos pasados regresamos.
A todos los que nos recordaron
Enviamos flores de nuestros árboles.
Que el fuego de nuestras flores siempre arda,
Como arde ese cálido canto.
A todos los que nos recordaron,
Les agradecemos desde lo más profundo de nuestras almas.
¡Hey, viajero! Tú nos llamas desde lejos en la oscuridad
Y regresa a ti mismo con nuestra música.
Cada uno tiene pausas en su historia de vida,
Desaparece como encantado, toma malos giros...
Pero incluso si guarda silencio por mucho tiempo,
Cuenta las horas: marzo, diciembre, enero...
Justo allí, no muy lejos,
El nuevo amanecer nos despertará.
A esas rutas, a esas personas
De tiempos pasados regresamos.
A todos los que nos recordaron
Enviamos flores de nuestros árboles.
Que el fuego de nuestras flores siempre arda,
Como arde ese cálido canto.
A todos los que nos recordaron,
Les agradecemos desde lo más profundo de nuestras almas.
¡Hey, viajero! Tú nos llamas desde lejos en la oscuridad
Y regresa a ti mismo con nuestra música.
¡Hey, viajero! Tú nos llamas desde lejos en la oscuridad
Y regresa a ti mismo con nuestra música.