395px

A todos los que nos recordaron

Czerwone Gitary

Wszystkim którzy o nas pamiętali

Bywa, że za chmurą oceanu
Znikną przyjaciele, tak się często dzieje
Ale jeśli żyją w Twej pamięci
Nie potrzeba więcej, bo tam żyje serce
Właśnie tam, niedaleko
Biały świt nas obudzi
Do tych tras, do tych ludzi
Z dawnych lat powracamy

Wszystkim, którzy o nas pamiętali
Posyłamy kwiaty z naszych drzew
Niech się płomień naszych kwiatów zawsze pali
Jak się pali ten serdeczny śpiew
Wszystkim, którzy o nas pamiętali
Dziękujemy z głębi naszych dusz
Hej, wędrowcze! Ty nas wołaj z ciemnej dali
I z muzyczki naszej sobie wróż

Każdy miewa przerwy w życiorysie
Znika jak zaklęty, bierze złe zakręty
Ale nawet jeśli długo milczy
To godziny liczy: Marzec, grudzień, styczeń
Właśnie tam, niedaleko
Nowy świt nas obudzi
Do tych tras, do tych ludzi
Z dawnych lat powracamy

Wszystkim, którzy o nas pamiętają
Posyłamy kwiaty z naszych drzew
Niech się płomień naszych kwiatów zawsze pali
Jak się pali ten serdeczny śpiew
Wszystkim, którzy o nas pamiętają
Dziękujemy z głębi naszych dusz
Hej, wędrowcze! Ty nas wołaj z ciemnej dali
I z muzyczki naszej sobie wróż

Hej, wędrowcze! Ty nas wołaj z ciemnej dali
I z muzyczki naszej sobie wróż

A todos los que nos recordaron

A veces, tras las nubes del océano
Desaparecen amigos, así suele pasar
Pero si viven en tu memoria
No se necesita más, porque ahí vive el corazón
Justo ahí, no muy lejos
El alba blanca nos despertará
A esos caminos, a esas personas
De tiempos pasados regresamos

A todos los que nos recordaron
Enviamos flores de nuestros árboles
Que siempre arda la llama de nuestras flores
Como arde este canto sincero
A todos los que nos recordaron
Les agradecemos desde lo más profundo de nuestras almas
¡Hey, viajero! ¡Llámame desde la oscuridad!
Y de nuestra música, haz tu adivinanza

Todos tienen pausas en su historia
Desaparece como encantado, toma giros erróneos
Pero aunque guarde silencio por mucho tiempo
Cuenta las horas: marzo, diciembre, enero
Justo ahí, no muy lejos
Un nuevo amanecer nos despertará
A esos caminos, a esas personas
De tiempos pasados regresamos

A todos los que nos recuerdan
Enviamos flores de nuestros árboles
Que siempre arda la llama de nuestras flores
Como arde este canto sincero
A todos los que nos recuerdan
Les agradecemos desde lo más profundo de nuestras almas
¡Hey, viajero! ¡Llámame desde la oscuridad!
Y de nuestra música, haz tu adivinanza

¡Hey, viajero! ¡Llámame desde la oscuridad!
Y de nuestra música, haz tu adivinanza

Escrita por: Agnieszka Osiecka