395px

Canción de los marineros

Czerwone Gitary

Œpiewka ¿eglarska

To wielki dzieñ - wyruszamy dziœ na morze.
To piêkny dzieñ, choæ ¿egnamy ciep³e ³o¿e.
Nie chcemy spaæ. My nie chcemy spaæ - broñ Bo¿e!
Snu nam nie ¿al, domu nie ¿al, nie ¿al.

To wielki dzieñ - dziœ na morze wyruszamy.
To piêkny dzieñ, choæ daleko ju¿ od mamy.
Nam jej nie ¿al - my wolnoœci¹ oddychamy.
Snu nam nie ¿al, matki nie ¿al, nie ¿al.

To œwiêty dzieñ, bo przed nami oceany.
To trudny dzieñ - szkoda dziewczyn zap³akanych,
Lecz wo³a nas œwiat szeroki, œwiat nieznany.
Snu nam nie ¿al, dziewczyn nie ¿al, nie ¿al.

Niech domy œpi¹!
Niech matki œpi¹!
Niech serca œpi¹ -
Tam za mg³¹, tam za mg³¹.

Canción de los marineros

Es un gran día - nos dirigimos al mar hoy.
Es un hermoso día, aunque dejamos atrás camas cálidas.
No queremos dormir. ¡Dios nos libre!
No extrañamos el sueño, no extrañamos el hogar, no extrañamos.

Es un gran día - hoy partimos hacia el mar.
Es un hermoso día, aunque ya estamos lejos de mamá.
No la extrañamos - respiramos libertad.
No extrañamos el sueño, no extrañamos a mamá, no extrañamos.

Es un día sagrado, porque ante nosotros están los océanos.
Es un día difícil - lástima por las chicas llorando,
Pero el mundo ancho nos llama, un mundo desconocido.
No extrañamos el sueño, no extrañamos a las chicas, no extrañamos.

¡Que las casas duerman!
¡Que las madres duerman!
¡Que los corazones duerman -
Allá, más allá de la niebla, más allá de la niebla.

Escrita por: