395px

Canción del marinero

Czerwone Gitary

ŒPiewka ¿Eglarska

To wielki dzień - wyruszamy dziś na morze
To piękny dzień, choć żegnamy ciepłe łoże
Nie chcemy spać. My nie chcemy spać - broń Boże!
Snu nam nie żal, domu nie żal, nie żal

To wielki dzień - dziś na morze wyruszamy
To piękny dzień, choć daleko już od mamy
Nam jej nie żal - my wolnością oddychamy
Snu nam nie żal, matki nie żal, nie żal

To święty dzień, bo przed nami oceany
To trudny dzień - szkoda dziewczyn zapłakanych
Lecz woła nas świat szeroki, świat nieznany
Snu nam nie żal, dziewczyn nie żal, nie żal

Niech domy śpią!
Niech matki śpią!
Niech serca śpią
Tam za mgłą, tam za mgłą

Canción del marinero

Es un gran día - hoy zarpamos al mar
Es un hermoso día, aunque dejamos la cama caliente
No queremos dormir. No queremos dormir - ¡Dios nos libre!
No extrañamos el sueño, no extrañamos el hogar, no hay pena

Es un gran día - hoy zarpamos al mar
Es un hermoso día, aunque ya estamos lejos de mamá
No la extrañamos - respiramos libertad
No extrañamos el sueño, no extrañamos a mamá, no hay pena

Es un día sagrado, porque ante nosotros están los océanos
Es un día difícil - es una pena por las chicas que lloran
Pero el mundo amplio nos llama, un mundo desconocido
No extrañamos el sueño, no extrañamos a las chicas, no hay pena

¡Que duerman los hogares!
¡Que duerman las madres!
¡Que duerman los corazones!
Allá tras la niebla, allá tras la niebla