組曲「狂王」第四番 ~黒羊は忠誠の夢を見る~
ばらのなかのばらよ
bara no naka no bara yo
いわれなききょういが われらをいあつせども こたえよ
iware naki kyōi ga warera o iatsu sedomo kotaeyo
しかなり
shika nari
ま がつ び うず びは きたれり
ma gatsu bi uzu-bi wa kitareri
ぜつぼうし きぼうをかけ
(zetsubō shi kibō o kake)
いきがたる やみ こそが しんりんあり
iki ga taru yami koso ga shinrinari
えいがとぼつらく
(eiga to botsuraku)
どらいぜん
dreizehn
ゆきし ひは はかに ほうむらん
yukishi hi wa haka ni hōmuran
おうじゃははしゃとなった
(ōja wa hasha to natta)
どらいぜん
dreizehn
しのがけをおそれることなく くろひつじはむれをなした
shi no gake o osoreru koto naku kuro hitsuji wa mure o nashita
ふめつのたましいにちかった ちゅうせいをむねにだき つきすすむ
fumetsu no tamashī ni chikatta chūsei o mune ni daki tsukisusumu
かなしみにひし がれて
kanashimini hishi ga rete
ろうわんのちとこころがのそのうちまかす
rō wan no chi to kokoro ga no sono uchi makasu
さくぼうたる つきのきょうきを くいとめよ
sakubōtaru tsuki no kyōki o kuitomeyo
どらいぜん
dreizehn
しのがけをおそれることなく くろひつじはむれをなした
shi no gake o osoreru koto naku kuro hitsuji wa mure o nashita
ふめつのたましいにちかった ちゅうせいをむねにだき つきすすめ
fumetsu no tamashī ni chikatta chūsei o mune ni daki tsukisusume
ぜんあくのぎょくざにざすもの
zen'aku no gyokuza ni zasu mono
かつてみんのたてであった
katsute min no tatedeatta
ぎょいのままになせば かれのひのえいこうは たちまちにかげるだろう
gyoi no mama ni naseba kare no hi no eikō wa tachi machi ni kage rudarou
さくをこえ ゆめいろのゆめのなかで ゆめをみる
saku o koe yumeiro no yume no naka de yume o miru
もりぶかきしろにすむ やさしきよるのおお
mori bukaki shiro ni sumu yasashiki yoru no ō
なくこともできずに こころはついえた
naku koto mo dekizu ni kokoro wa tsuieta
Suite "Rey Loco" No. 4 - El cordero negro sueña lealtad
Dentro de las rosas, oh rosa
Aunque el terror sin razón nos aceche, responde
Solo así
La luna llena se acerca
La desesperación apuesta por la esperanza
En la oscuridad imponente reside la verdad
La decadencia y la decadencia
Desaparecen
El sol naciente no se desvanece en vano
El príncipe se convirtió en un loco
Desaparecen
Sin temor a la muerte, el cordero negro reunió a su rebaño
Se acercó a las almas perdidas, abrazando la lealtad en su pecho, avanzando hacia la luna
Consumido por la tristeza
La sabiduría y el corazón del rey loco se desvanecen lentamente
Detén la locura de la luna llena
Desaparecen
Sin temor a la muerte, el cordero negro reunió a su rebaño
Se acercó a las almas perdidas, abrazando la lealtad en su pecho, avanzando
Aquel que desafía la maldad absoluta
Una vez fue el pilar de todos
Si sigue siendo egoísta, su gloria se desvanecerá rápidamente
Más allá de la locura, en un sueño de colores, ve un sueño
En el profundo bosque blanco vive la gran noche amable
Sin poder llorar, el corazón se rompió