395px

Durmiendo

D (Japão)

Sleeper

むねにつきささるとげがあえぐからだのなかきずをふかめて
mune ni tsukisasaru toge ga aegu karada no naka kizu wo fukamete
はだをつたうあおいみゃくよびおこすのかまだねむるわたしを
hada wo tsutau aoi myaku yobiokosu no ka mada nemuru watashi wo

わかっていたんださいしょからなにもかもすべて
wakatteitan da saisho kara nani mo ka mo subete
だまされたいようにえんじたもうわらえない
damasareta you ni enjita mou waraenai

ぼくはひざをかかえつめあとからだのこし
boku wa hiza wo kakae tsumeato karada nokoshi
ねむったふりをつづけやみにとけた
nemutta furi wo tsudzuke yami ni toketa
NOIZUにみみをふさい
NOIZU ni mimi wo fusagi
はきだすこともできず
hakidasu koto mo dekizu
うごけないままにぼくはあかくそまる
ugokenai mama ni boku wa akaku somaru

むねにつきささるとげがあえぐからだのなかきずをふかめて
mune ni tsukisasaru toge ga aegu karada no naka kizu wo fukamete
はだをつたうあおいみゃくよびおこすのかまだねむるわたしを
hada wo tsutau aoi myaku yobiokosu no ka mada nemuru watashi wo

かくしていたんだだれにもみつからないばしょへ
kakushiteitan da dare ni mo mitsukaranai basho e
きづかれぬようにひそかにそっとつぶやいた
kidzukarenu you ni hisoka ni sotto tsubuyaita

わたしのたいようのかげよるをタッチするもの
watashi no taiyou no kage yoru wo touchi suru mono
みたくないしんじつとうそをうつしだした
mitakunai shinjitsu to uso utsushi dashita
かげりはじめたひびを
kageri hajimeta hibi wo
いつもながめては
itsumo nagamete wa
かれてしまえばいいとおもっていた
karete shimaeba ii to omotteita

ひとはなにをもとめどこへむかうのだろう
hito wa nani wo motome doko e mukau no darou
たがいにきずつけあうことになれて
tagai ni kizutsukeau koto ni narete
なにをしんじればいい?
nani wo shinjireba ii?
だれをあいすればいい?
dare wo ai sureba ii?
つながれたいばらのかせにとらわれたまま
tsunagareta ibara no kase ni torawareta mama

いきるいみがなんなのかおしえてほしいからつよくねがった
ikiru imi ga nan na no ka oshiete hoshii kara tsuyoku negatta
いたむのどつぶれてもおさえきれないほどのあいがほしい
itamu nodo tsuburete mo osaekirenai hodo no ai ga hoshii

むねにつきささるとげがあえぐからだのなかきずをふかめて
mune ni tsukisasaru toge ga aegu karada no naka kizu wo fukamete
はだをつたうあおいみゃくよびおこすのかまだねむるわたしを
hada wo tsutau aoi myaku yobiokosu no ka mada nemuru watashi wo

Durmiendo

Las espinas que se clavan en mi pecho, el cuerpo que gime
Profundizando las heridas dentro de mí
¿Acaso mi corazón azul que recorre mi piel me está llamando mientras aún duermo?

Desde el principio lo entendí, todo era una farsa
Como si hubiera sido engañada, ya no puedo reír

Sosteniendo mis rodillas, dejando marcas en mi cuerpo
Continúo fingiendo estar dormida, disolviéndome en la oscuridad
Tapando mis oídos con ruido
Sin poder vomitar
Inmóvil, me tiño de rojo

Las espinas que se clavan en mi pecho, el cuerpo que gime
Profundizando las heridas dentro de mí
¿Acaso mi corazón azul que recorre mi piel me está llamando mientras aún duermo?

Ocultándome, susurré suavemente hacia un lugar donde nadie me encontrara
En secreto, como si no fuera descubierta

La sombra de mi sol, que toca la noche
Reveló una verdad y una mentira que no quería ver
Los días que comenzaron a desvanecerse
Siempre los miraba
Pensando que estaría bien si se marchitaran

¿Qué busca la gente y hacia dónde se dirige?
Acostumbrándonos a lastimarnos mutuamente
¿Qué deberíamos creer?
¿A quién deberíamos amar?
Atrapados en una jaula de espinas entrelazadas

Quiero que me digas cuál es el significado de vivir, así que pedí con fuerza
Quiero un amor tan intenso que no pueda contener el dolor en mi garganta

Las espinas que se clavan en mi pecho, el cuerpo que gime
Profundizando las heridas dentro de mí
¿Acaso mi corazón azul que recorre mi piel me está llamando mientras aún duermo?

Escrita por: ASAGI