Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.568

Sleeper

D (Japão)

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Sleeper

むねにつきささるとげがあえぐからだのなかきずをふかめてmune ni tsukisasaru toge ga aegu karada no naka kizu wo fukamete
はだをつたうあおいみゃくよびおこすのかまだねむるわたしをhada wo tsutau aoi myaku yobiokosu no ka mada nemuru watashi wo

わかっていたんださいしょからなにもかもすべてwakatteitan da saisho kara nani mo ka mo subete
だまされたいようにえんじたもうわらえないdamasareta you ni enjita mou waraenai

ぼくはひざをかかえつめあとからだのこしboku wa hiza wo kakae tsumeato karada nokoshi
ねむったふりをつづけやみにとけたnemutta furi wo tsudzuke yami ni toketa
NOIZUにみみをふさいNOIZU ni mimi wo fusagi
はきだすこともできずhakidasu koto mo dekizu
うごけないままにぼくはあかくそまるugokenai mama ni boku wa akaku somaru

むねにつきささるとげがあえぐからだのなかきずをふかめてmune ni tsukisasaru toge ga aegu karada no naka kizu wo fukamete
はだをつたうあおいみゃくよびおこすのかまだねむるわたしをhada wo tsutau aoi myaku yobiokosu no ka mada nemuru watashi wo

かくしていたんだだれにもみつからないばしょへkakushiteitan da dare ni mo mitsukaranai basho e
きづかれぬようにひそかにそっとつぶやいたkidzukarenu you ni hisoka ni sotto tsubuyaita

わたしのたいようのかげよるをタッチするものwatashi no taiyou no kage yoru wo touchi suru mono
みたくないしんじつとうそをうつしだしたmitakunai shinjitsu to uso utsushi dashita
かげりはじめたひびをkageri hajimeta hibi wo
いつもながめてはitsumo nagamete wa
かれてしまえばいいとおもっていたkarete shimaeba ii to omotteita

ひとはなにをもとめどこへむかうのだろうhito wa nani wo motome doko e mukau no darou
たがいにきずつけあうことになれてtagai ni kizutsukeau koto ni narete
なにをしんじればいい?nani wo shinjireba ii?
だれをあいすればいい?dare wo ai sureba ii?
つながれたいばらのかせにとらわれたままtsunagareta ibara no kase ni torawareta mama

いきるいみがなんなのかおしえてほしいからつよくねがったikiru imi ga nan na no ka oshiete hoshii kara tsuyoku negatta
いたむのどつぶれてもおさえきれないほどのあいがほしいitamu nodo tsuburete mo osaekirenai hodo no ai ga hoshii

むねにつきささるとげがあえぐからだのなかきずをふかめてmune ni tsukisasaru toge ga aegu karada no naka kizu wo fukamete
はだをつたうあおいみゃくよびおこすのかまだねむるわたしをhada wo tsutau aoi myaku yobiokosu no ka mada nemuru watashi wo

Durmiendo

Las espinas que se clavan en mi pecho, el cuerpo que gime
Profundizando las heridas dentro de mí
¿Acaso mi corazón azul que recorre mi piel me está llamando mientras aún duermo?

Desde el principio lo entendí, todo era una farsa
Como si hubiera sido engañada, ya no puedo reír

Sosteniendo mis rodillas, dejando marcas en mi cuerpo
Continúo fingiendo estar dormida, disolviéndome en la oscuridad
Tapando mis oídos con ruido
Sin poder vomitar
Inmóvil, me tiño de rojo

Las espinas que se clavan en mi pecho, el cuerpo que gime
Profundizando las heridas dentro de mí
¿Acaso mi corazón azul que recorre mi piel me está llamando mientras aún duermo?

Ocultándome, susurré suavemente hacia un lugar donde nadie me encontrara
En secreto, como si no fuera descubierta

La sombra de mi sol, que toca la noche
Reveló una verdad y una mentira que no quería ver
Los días que comenzaron a desvanecerse
Siempre los miraba
Pensando que estaría bien si se marchitaran

¿Qué busca la gente y hacia dónde se dirige?
Acostumbrándonos a lastimarnos mutuamente
¿Qué deberíamos creer?
¿A quién deberíamos amar?
Atrapados en una jaula de espinas entrelazadas

Quiero que me digas cuál es el significado de vivir, así que pedí con fuerza
Quiero un amor tan intenso que no pueda contener el dolor en mi garganta

Las espinas que se clavan en mi pecho, el cuerpo que gime
Profundizando las heridas dentro de mí
¿Acaso mi corazón azul que recorre mi piel me está llamando mientras aún duermo?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D (Japão) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección