395px

Jardín en el aire

D (Japão)

Kuchuu Teien

いとしくて くるしくて ぬかからを だきよせても みたされない
Itoshikute kurushikute nukakara wo dakiyosete mo mitasarenai
あなただけ こころだけ どうしても うばうことが できない... なぜ
anata dake kokoro dake doushitemo ubau koto ga dekinai... naze?

わたしのなかの じかんがとまって まどろみのかぜに かこも みらいも ねむる
Watashi no naka no jikan ga tomatte madoromi no kaze ni kako mo mirai mo nemuru
borderland between sleeping and waking
borderland between sleeping and waking

そらにうかぶ みずのしろ このよのはてに
Sora ni ukabu mizu no shiro kono yo no hate ni

にじよかかれ」 つぶやき たいようが めさめる
"Niji yo kakare" tsubuyaki taiyou ga mesameru
ほしよふれ」 と ささやき つきをむかえる
"hoshi yo fure" to sasayaki tsuki wo mukaeru

このゆめのなかでだけは すべてかなうけれど
Kono yume no naka de dake wa subete kanau keredo
むなしさも さびしさも きずかないふりをしてた
munashisa mo sabishisa mo kizukanai furi wo shiteta
ずっと
zutto

にじよかかれ」 つぶやき たいようが めさめる
"Niji yo kakare" tsubuyaki taiyou ga mesameru
ほしよふれ」 と ささやき つきをむかえる... くりかえす
"hoshi yo fure" to sasayaki tsuki wo mukaeru... kurikaesu

このゆめのなかでだけは すべてかなうけれど
Kono yume no naka de dake wa subete kanau keredo
くちづけてみても いつわりのあいのないくぐつ
kuchizukete mite mo itsuwari no ai no nai kugutsu

いとしくて くるしくて うかからを だきよせても みたされない
Itoshikute kurushikute ukakara wo dakiyosete mo mitasarenai
あなただけ こころだけ どうしても うばうことが できない... なぜ
anata dake kokoro dake doushitemo ubau koto ga dekinai... naze?

ときをわすれたのか
Toki wo wasureta no ka?
ときにわすれられたのか
toki ni wasurerareta no ka?
ゆめなりし くちゅうていえん
yume narishi kuchuu teien
めさめれば きみはいない
mesamereba kimi wa inai

Jardín en el aire

Tan querido, tan doloroso, incluso abrazando la nada, no puedo sentirme satisfecha
Solo tú, solo mi corazón, no puedo robar nada... ¿por qué?

El tiempo dentro de mí se detiene, el viento de la somnolencia duerme tanto el pasado como el futuro
tierra de nadie entre el sueño y la vigilia...

El castillo de agua flota en el cielo, en el fin de este mundo

'Arcoíris, envuélveme' murmura el sol al despertar
'estrellas, tocadme' susurra la luna al ser recibida

En este sueño todo se cumple, pero fingía no darme cuenta de la vacuidad y la soledad... siempre...

'Arcoíris, envuélveme' murmura el sol al despertar
'estrellas, tocadme' susurra la luna al ser recibida... se repite

En este sueño todo se cumple, pero al besarte, es una marioneta sin amor verdadero

Tan querido, tan doloroso, incluso abrazando la nada, no puedo sentirme satisfecha
Solo tú, solo mi corazón, no puedo robar nada... ¿por qué?

¿Olvidé el tiempo?
¿Fui olvidada en el tiempo?
Jardín en el aire de los sueños pasados
Al despertar, tú no estás...

Escrita por: