395px

El día en que el sol brilla

D

Taiyou Wo Okuru Hi

おもえばきせきのようで
Omoeba kiseki no you de
わたしにはまぶしすぎた
Watashi niwa mabushi sugita
ぼうきゃくのきおくのはてで
Boukyaku no kioku no hate de
とびらのかぎはとけた
Tobira no kagi wa toketa

いつしかうごきだした
Itsushika ugokidashita
ときがわたしをむりょくにさせる
Toki ga watashi wo muryoku ni saseru
さけられぬしゅうまつに
Sakerarenu shuumatsu ni
かもくなつきがほえる
Kamoku na tsuki ga hoeru

あたえてあげられたのか
Ataete agerareta no ka ?
わたしはきみになにか
Watashi wa kimi ni nanika
もうこたえはきこえないのに
Mou kotae wa kikoenai no ni
こころがきみをもとめる
Kokoro ga kimi wo motomeru

そうきみはきみのままでどうか
Sou kimi wa kimi no mama de douka
ゆるされるあいであれば
Yurusareru ai de areba
さあこのおろかなものを
Saa kono oroka na mono wo
ああかみよさばきたまえ
Aa kami yo sabaki tamae

ああねむれるとこしえのきみあすをはこぶわすれえぬひと
Aa nemureru tokoshie no kimi asu wo hakobu wasure enu hito
とわをつないでみてもふたりのひびはもうかえらない
Towa wo tsunaide mitemo futari no hibi wa mou kaeranai

いまはゆめのなかできみとおどろうてをとりあって
Ima wa yume no naka de kimi to odorou te wo toriatte
よるにわかれをつげてこのままそらのむこうへ
Yoru ni wakare wo tsugete kono mama sora no mukou e

ああこごえるうたのなかできみにささぐさいごのうたを
Aa kogoeru uta no naka de kimi ni sasagu saigo no uta wo
しをうけいれることがわたしのほろびをいみするだろうともに
Shi wo ukeireru koto ga watashi no horobi wo imisuru darou tomoni
ああねむれるとこしえのきみあすをはこぶわすれえぬひと
Aa nemureru tokoshie no kimi asu wo hakobu wasure enu hito
とわをつないでみてもふたりのひびはもうかえらない
Towa wo tsunaide mite mo futari no hibi wa mou kaeranai

つきかげるほしぼしはまたたきをわすれて
Tsuki kageru hoshiboshi wa matataki wo wasurete
そしてせかいはとこやみへどこまでもふかくふかくしずむ
Soshite sekai wa tokoyami e dokomademo fukaku fukaku shizumu

"as i am alive... i take delight, not in the death of the wicked one
"as i am alive... i take delight, not in the death of the wicked one
But in that someone wicked turns back from his way and actually keeps
But in that someone wicked turns back from his way and actually keeps
Living.\"
Living. "

El día en que el sol brilla

Cuando pienso en ti, es como un milagro
Que me deslumbra en exceso
Al final de la memoria del olvido
La llave de la puerta se rompió

Sin darme cuenta, comenzó a moverse
El tiempo me hace sentir impotente
En un fin inevitable
La luna silenciosa aúlla

¿Me has dado algo?
Aunque ya no puedo escuchar la respuesta
Mi corazón te busca

Así que, por favor, quédate como eres...
Si hay un amor que pueda perdonar
Entonces, oh dios, castígame

Oh, tú, que duermes eternamente, llevas el mañana, alguien inolvidable
Aunque intentemos unir la eternidad, nuestros días juntos no volverán

Ahora, en un sueño, bailo contigo, tomándote de la mano
Anunciando nuestra despedida en la noche, así, hacia el otro lado del cielo

Oh, en esta canción congelada, te dedico mi última canción
Aceptar la muerte probablemente sea mi perdición
Oh, tú, que duermes eternamente, llevas el mañana, alguien inolvidable
Aunque intentemos unir la eternidad, nuestros días juntos no volverán

La luna se oscurece, las estrellas parpadean olvidando destellos
Y el mundo se hunde profundamente en la oscuridad hacia cualquier lugar

"Mientras esté vivo... me deleito, no en la muerte del malvado,
Sino en que alguien malvado se aparte de su camino y realmente siga viviendo."

Escrita por: