395px

Carta

D

Card

Someday, somewhere, somebody, somehow... in the rain.

Hitonami sakarai miushinau ame ga furidasu gogo
kasa no nai boku wa hitori chi wo utsu tsumetai oto ga hibiita

Itsumono dekigoto kinosei sa mou aenai nante

Omae no suki na akai hana wo kono ryoute ni afureru kurai kakaete ima sugu ai ni yukou

Ame ga agareba kasundeta keshiki sae mo sunde
yogoshite shimatta ichinichi wo kimi iro ni tabanete
...in the rain

Nureta hanataba wo [JAKETTO] de kabaina gara omou
"aishiteru" nante uso to iwaretemo

Omae no suki na akai hana wo kono ryoute ni afureru kurai kakaete ima sugu ai ni yukou

Ame ga agareba kasundeta keshiki sae mo sunde
yogoshite shimatta ichinichi wo kimi iro ni tabanete

Omoide ga omoidete owatte shimau mae ni

Amaoto ga ame no shirabe to nari nagare kie yuku

Only you...
Only you know the end.

Carta

Algún día, en algún lugar, alguien, de alguna manera... bajo la lluvia.

Chocando contra las olas, la lluvia que perdí de vista cae por la tarde
Sin paraguas, golpeo el suelo solo, el frío sonido resonó

Las cosas de siempre, la oportunidad perdida, ya no podemos encontrarnos de nuevo

Sosteniendo en mis manos tus amadas flores rojas hasta desbordar, vayamos a encontrarnos ahora mismo

Cuando la lluvia se despeje, incluso el paisaje borroso se aclarará
Manchando el día que se ha vuelto impuro con tu color
...bajo la lluvia

Con un ramo mojado en mi [chaqueta], pienso en la delicada tela
Incluso si me dicen 'te amo', es una mentira

Sosteniendo en mis manos tus amadas flores rojas hasta desbordar, vayamos a encontrarnos ahora mismo

Cuando la lluvia se despeje, incluso el paisaje borroso se aclarará
Manchando el día que se ha vuelto impuro con tu color

Los recuerdos se desvanecen antes de que puedan ser recordados

El sonido de la lluvia se convierte en la melodía de la lluvia, fluye y desaparece

Solo tú...
Solo tú conoces el final.

Escrita por: