Doukeshi No Catharsis
どうけしばいちぞめのまくがひらけばうらぎりのぶたい
dōkeshibai chizome no maku ga hirakeba uragiri no butai
はくらくするかめんはひげきをうむ
hakuraku suru kamen wa higeki o umu
ぼぼすをだきがれおすにぬれぐうわをなぞるように
bobosu o daki gareosu ni nure gūwa o nazoru yō ni
けがれなきこらはあとかたもなくきえていく
kegarenaki kora wa ato kata mo naku kiete iku
よぞらにぬのをひろげきんぎんをいとをさす
yozora ni nuno o hiroge kingin o ito o sasu
りゅうせいのつなわたりみかづきにてをのばした
ryūsei no tsunawatari mikadzuki ni te o nobashita
あるひねずみのうおにくわるくをさしあげ
aru hi nezumi no ō ni kuwaruku o sashiage
あさせにえだをかけもりのおくにおずれした
asase ni eda o kake mori no oku ni ozure shita
まちではぎんかをりんしょくしたおとなたちがわらう
machi de wa ginka o rinshoku shita otona tachi ga warau
どうけしばいちぞめのまくがあけばうらぎりのぶたい
dōkeshibai chizome no maku ga akeba uragiri no butai
はくらくするかめんはひげきをうむ
hakuraku suru kamen wa higeki o umu
ぼぼすをだきがれおすにぬれぐうわをなぞるように
bobosu o daki gareosu ni nure gūwa o nazoru yō ni
けがれなきこらはあとかたもなくきえていく
kegarenaki kora wa ato kata mo naku kiete iku
あるひきょうきそめたてはがのこをひどひどくうつ
aru hi kyōki someta te wa ga no ko o hido hidoku utsu
どれすにかくされたしょうじょのはださくあねもーぬ
doresu ni kakusa reta shōjo no hada saku anemōnu
よるにこぼれるしくをたどりえいにいこうきみを
yoru ni koboreru shiku o tadori e i ni ikou kimi o
いちばんほしがきらめくときにやみのさーかすがあらわれる
ichiban hoshi ga kirameku toki ni yami no sākasu ga arawareru
le cirque de soirきみょうながくだんのえれじー
le cirque de soir kimyōna gakudan no erejī
いちるのゆめしんぎんのげんへいこうせかいのはこ
ichiru no yume shingin no gen heikō sekai no hako
ひのはをもぐればおそれはきえる
hi no wa o mogureba osore wa kieru
どうけしばいちぞめのまくがあけばうらぎりのぶたい
dōkeshibai chizome no maku ga akeba uragiri no butai
はくらくするかめんはひげきをうむ
hakuraku suru kamen wa higeki o umu
ぼぼすをだきがれおすにぬれぐうわをなぞるように
bobosu o daki gareosu ni nure gūwa o nazoru yō ni
けがれなきこらはあとかたもなく
kegarenaki kora wa ato kata mo naku
まてきともにきえていく
mateki to tomo ni kiete iku
Catarata del Bufón
Cuando se abra el telón manchado de payasos, se revelará el escenario de la traición
La máscara de la felicidad engendra tragedias
Abrazando a los tontos, como si estuvieran empapados en lujuria
El corazón puro desaparece sin dejar rastro
Extendiendo la tela en el cielo nocturno, la plata se entrelaza con el hilo
Cruzando la estela de un cometa, alcancé la luna creciente
Un día, ofrecí débilmente mi cuello al rey de las ratas
Corriendo hacia el fondo del bosque, me desvié hacia el río
En la ciudad, los adultos que se deleitaron con la plata se ríen
Cuando se abra el telón manchado de payasos, se revelará el escenario de la traición
La máscara de la felicidad engendra tragedias
Abrazando a los tontos, como si estuvieran empapados en lujuria
El corazón puro desaparece sin dejar rastro
Un día, con manos manchadas de locura, golpeé cruelmente a mi hijo
La piel de una niña escondida bajo un vestido florece como una anémona
En la noche, siguiendo el olor a sangre derramada, voy hacia ti
Cuando la estrella más brillante brilla, aparece el circo nocturno
El circo de la noche, con una extraña orquesta de herejías
Un sueño de una sola noche, una caja de un mundo anormal
Al sumergirme en el anillo de fuego, el miedo desaparece
Cuando se abra el telón manchado de payasos, se revelará el escenario de la traición
La máscara de la felicidad engendra tragedias
Abrazando a los tontos, como si estuvieran empapados en lujuria
El corazón puro desaparece sin dejar rastro
Junto con el destello, desapareceremos juntos