395px

El último tren

Dadaroma

Saishuu Densha

ああ薄明かり染み付く白い壁
Aa usuakari shimitsuku shiroi kabe
狭い部屋を満たしてゆく湿度地味た熱
Semai heya o mitashiteyuku shitsudo jimita netsu
ああうねる腰瞳はすれ違い
Aa uneru koshi hitomi wa surechigai
揺れるベッドから溢れ出して零れ落ちた心
Yureru beddo kara afuredashite koboreochita kokoro

上の空で綴る世間話と
Uwanosora de tsudzuru sekenbanashi to
間を埋めるように絡めるキスも
Ma o umeru you ni karameru kisu mo
ベッドルームの扉に誘われるまでの
Beddoru-mu no tobira ni izanawareru made no
中身のない流れに過ぎなくて
Nakami no nai nagare ni suginakute

ああ月を食べ微笑むの
Aa tsuki o tabe hohoemu no
明日の日の光さえも大うように
Asu no hi no hikari sae mo oo'u you ni
ああ甘露さえ心まで
Aa amatsusae kokoro made
濡れた目鼻を優しく折るように
Nureta meshibe o yasashiku oru you ni

独り揺れる最終電車
Hitori yureru saishuu densha
まだ引かない汗
Mada hikanai ase
湿った髪が首に纏わる
Shimetta kami ga kubi ni matowaru
甘い言葉が私を摘む
Amai kotoba ga watashi o tsumamu

ああ手を回すあなたの背
Aa te o mawasu anata no se
いつか心も温度も感じなくて
Itsuka kokoro mo ondo mo kanjinakute
ああ甘露さえ心まで
Aa amatsusae kokoro made
独りあの日のあなたを想うように
Hitori ano hi no anata o omou you ni

夜に揺れる最終電車
Yoru ni yureru saishuu densha
過ぎる街並みに
Sugiru machinami ni
儚く溶けた夢を追せる
Hakanaku toketa yume o haseru
夜に溶けてゆく最終電車
Yoru ni toketeyuku saishuu densha

繰り返される愛の言葉だって
Kurikaesareru ai no kotoba datte
今ではもう何にも届かなくて
Ima dewa mou nannimo todokanakute
確かめ合うように孤独を紛らわせる
Tashikameau you ni kodoku o magirawaseru
二人はもう帰る場所がなくて
Futari wa mou kaeru basho ga nakute

El último tren

Oh, la tenue luz mancha las blancas paredes
El calor discreto y húmedo llena la estrecha habitación
Oh, nuestras caderas se retuercen al pasar
El corazón se desborda desde la cama temblorosa

Las conversaciones triviales en el aire
Y los besos entrelazados para llenar el vacío
Hasta que la puerta del dormitorio nos invite
Solo un flujo vacío sin contenido

Oh, sonríes mientras devoras la luna
Incluso la luz del sol del mañana parece distante
Oh, incluso el rocío llega al corazón
Como si suavemente doblara mis ojos y nariz mojados

El último tren se balancea solo
El sudor aún no se evapora
El cabello húmedo se enreda alrededor de mi cuello
Las dulces palabras me atrapan

Oh, tu espalda da vueltas en mis manos
Algún día, ni mi corazón ni mi temperatura sentirán nada
Oh, incluso el rocío llega al corazón
Como si estuviera pensando en ti ese día, solo

El último tren se balancea en la noche
A través de las calles que pasan
Persiguiendo sueños que se desvanecen rápidamente
El último tren se desvanece en la noche

Incluso las palabras de amor repetidas una y otra vez
Ya no llegan a nada
Para distraernos de la soledad, nos confirmamos mutuamente
Ya no tenemos un lugar al que regresar

Escrita por: Yoshiatsu