Yumetarareba
やさしいいろのじゃぐちから、こぼれおちるせいえき
yasashii iro no jaguchi kara, koboreochiru seieki
よるのダコタ、へいわうたうモゾウたちのかげふみあそび
yoru no dakota, heiwa utau mozoutachi no kagefumi asobi
my mind is dead, but my tear is not dead
my mind is dead, but my tear is not dead
why is it?
why is it?
よるにまぜたゆめたられば
yoru ni mazeta yume tarareba
わらうフィロソフィ
warau firosofi
いけないことをおしえて
ikenai koto o oshiete?
かみしばいのさきをみせてひとりにしないで
kamishibai no saki o misete hitori ni shinaide
なまぬるいコーヒーにめをとじて
namanurui ko-hi- ni me o tojite
わかっているようなふりはしないで
wakatteiru you na furi wa shinaide
ひがおちればみんなやさしい
hi ga ochireba minna yasashii
my mind is dead, but my tear is not dead
my mind is dead, but my tear is not dead
why is it?
why is it?
よるにまぜたゆめたられば
yoru ni mazeta yume tarareba
わらうフィロソフィ
warau firosofi
いけないことをしよう
ikenai koto o shiyou
もうおそいのもどれないのふるえるこころが
mou osoi no modorenai no furueru kokoro ga
あじのないスコッチウィスキーにとけた
aji no nai sukocchi wisuki- ni toketa
john lennonはしんでしまった
john lennon wa shinde shimatta
john lennonはしんでしまった
john lennon wa shinde shimatta
john lennonはしんでしまった
john lennon wa shinde shimatta
john lennonはしんでしまった
john lennon wa shinde shimatta
よるにまぜたゆめたられば
yoru ni mazeta yume tarareba
アランにだかれて
alan ni dakarete
とかいにはうそしかない
tokai ni wa uso shika nai
かみしばいのさきはないのね
kamishibai no saki wa nai no ne?
もしもどれるならあのころのわたし
moshi modoreru nara ano koro no watashi
よるにとけたゆめたられば
yoru ni toketa yume tarareba
わらうフィロソフィ
warau firosofi
いけないことになれて
ikenai koto ni narete
もうおそいのもどれないのもし ねがうのなら
mou osoi no modorenai no moshi negau no nara
わたしをだきしめて
watashi o dakishimete
Sueños mezclados
Desde la boca suave de un arroyo, se derrama la bilis
Dakota nocturna, sombras de ilusiones cantando en paz
mi mente está muerta, pero mis lágrimas no están muertas
¿Por qué es así?
Si mezclo sueños en la noche
Filosofía risueña
Enseñándome lo prohibido
Mostrando el final de la pelea con los dioses, no me dejes solo
Cerrando los ojos ante un café tibio
No finjas que entiendes
Cuando la luz se desvanece, todos son amables
mi mente está muerta, pero mis lágrimas no están muertas
¿Por qué es así?
Si mezclo sueños en la noche
Filosofía risueña
Intentemos lo prohibido
Ya es demasiado tarde, no puedo volver atrás, mi corazón tiembla
Derritiéndose en un whisky escocés sin sabor
John Lennon ha muerto
John Lennon ha muerto
John Lennon ha muerto
John Lennon ha muerto
Si mezclo sueños en la noche
Atacado por Alan
En la ciudad solo hay mentiras
No hay final en la pelea con los dioses
Si pudiera regresar a esos días
Si mezclo sueños en la noche
Filosofía risueña
Acostumbrándome a lo prohibido
Ya es demasiado tarde, no puedo volver atrás, si pudiera desear algo
Abrázame