A Morte do Poeta
Na tempestade de pedra
A raiva vem e leva
Parte do que sobrou do seu coração
Jogou no abismo imundo
Que abriga os mundos
E partilha dessa podridão
Eu inventaria mundo novo
Se eu pudesse enxergar
Deixaria novos rumos
Pra você se deleitar
E pagarias as promessas
Que dividem nossa terra
Antes mesmo de rezar
Sopraria no teu olho
A coragem pra lutar
Despejaria na tua veia
A beleza da mulher feia
Pra você se apaixonar
A fumaça do bueiro
Beija o seu travesseiro
E você ainda tenta relaxar
E durante os cortejo
Arreganham-se bocejos
Com muita preguiça de chorar
No calor do dia as flores
Não conseguem respirar
O frio da noite corta os rios
Sem ninguém pra velejar
Vejam a morte do poeta
Que viveu sem pressa
E não viu o dia chegar
Eu não pensaria duas vezes
Ao ver você sangrar
Eu daria o meu braço
A beira de um colapso
Pra poder te levantar
La Muerte del Poeta
En la tormenta de piedra
La rabia viene y se lleva
Parte de lo que quedó de tu corazón
Arrojó al abismo inmundo
Que alberga los mundos
Y comparte de esta podredumbre
Inventaría un mundo nuevo
Si pudiera ver
Dejaría nuevos caminos
Para que te deleites
Y pagarías las promesas
Que dividen nuestra tierra
Antes incluso de rezar
Soplaría en tus ojos
El coraje para luchar
Derramaría en tus venas
La belleza de la mujer fea
Para que te enamores
El humo del alcantarillado
Besa tu almohada
Y aún intentas relajarte
Y durante el cortejo
Se abren bostezos
Con mucha pereza de llorar
En el calor del día las flores
No pueden respirar
El frío de la noche corta los ríos
Sin nadie para navegar
Vean la muerte del poeta
Que vivió sin prisa
Y no vio llegar el día
No dudaría dos veces
Al verte sangrar
Daría mi brazo
Al borde de un colapso
Para poder levantarte