Lass die Liebe auferstehen
Jeder Mensch ist allein
und kämpft dafür frei zu sein -
doch in sein einsames Haus schließt er sich ein
Tag für Tag.
Oh, warum schaust du nicht mal hinein?
Sein Haus ist ja nicht nur aus Stein.
Zeig ihm die Türen und Fenster
und er sieht Sonnenschein!
Lass die Liebe auferstehen!
Lass die Menschen Sonne sehen - Tag für Tag!
Lass die Liebe auferstehen!
Lass die Menschen Sonne sehen - Tag für Tag!
Du baust dir eine Wand
und Grenzen von Land zu Land.
Dein Herz erkennt so viele Menschen,
wenn es liebt, Schlag um Schlag.
Frag nicht lang, ob es geht!
Fang an, es ist nie zu spät!
Und wir kämen bald auf den Weg,
in eine Welt, in der jeder lacht
und in jeder singt:
Lass Liebe auferstehen!
- Tag für Tag!
Lass die Liebe auferstehen!
Lass die Menschen Sonne sehen - Tag für Tag!
Auch wenn dieser Traum vielleicht zerrinnt,
wie der Wind…
auch wenn der Weg am Ende zeigt,
dass wir erst ganz am Anfang sind:
Lass Liebe auferstehen! (9x)
Lass die Liebe auferstehen!
Lass die Menschen Sonne sehen (5x)
Deja que el amor resucite
Cada persona está sola
y lucha por ser libre -
pero en su casa solitaria se encierra
Día tras día.
Oh, ¿por qué no miras dentro alguna vez?
Su casa no está hecha solo de piedra.
Muéstrale las puertas y ventanas
¡y verá la luz del sol!
Deja que el amor resucite!
Deja que la gente vea el sol - Día tras día!
Deja que el amor resucite!
Deja que la gente vea el sol - Día tras día!
Construyes un muro
y fronteras de país en país.
Tu corazón reconoce a tanta gente,
cuando ama, latido tras latido.
¡No preguntes mucho si es posible!
¡Empieza, nunca es tarde!
Y pronto estaríamos en el camino,
en un mundo donde todos ríen
y cada uno canta:
Deja que el amor resucite!
- ¡Día tras día!
Deja que el amor resucite!
Deja que la gente vea el sol - Día tras día!
Aunque este sueño quizás se desvanezca,
como el viento...
incluso si al final el camino muestra,
que apenas estamos al principio:
Deja que el amor resucite! (9x)
Deja que el amor resucite!
Deja que la gente vea el sol (5x)