Mein Mann
Mein Mann gefällt mir wie sonst kein Mann.
Er ist, wie ich nie sein kann,
und ich hab', was ihm fehlt.
Mein Mann gibt meinen Träumen Flügel
und meinen Fehlern Zügel.
Kein Mann dieser Welt ist so wie mein Mann.
Ich mag ihn, weil er ernst ist,
wenn ich leichtsinnig bin!
Ich folg' leicht den Gefühlen.
Er fragt erst nach dem Sinn.
Er kann ein Vater sein
und gleich darauf ein Kind.
Wenn ich verlier' ,
weiß ich, daß er für uns gewinnt.
Er mag mich, weil ich tanze,
impulsiv bin und laut.
Ich mag ihn, weil er still ist
und die Dinge durchschaut.
Ja, ich bewundere ihn, und er bewundert mich.
Wenn er nicht bei mir wär' ,
wär' ich nicht mehr ich.
Mein Mann gefällt mir wie sonst kein Mann.
Er ist, wie ich nie sein kann,
und ich hab' , was ihm fehlt.
Mein Mann gibt meinen Träumen Flügel
und meinen Fehlern Zügel.
Er weiß, was für mich zählt!
Mi hombre
Mi hombre me gusta como ningún otro hombre.
Él es como yo nunca puedo ser,
y tengo lo que a él le falta.
Mi hombre le da alas a mis sueños
y riendas a mis errores.
Ningún hombre en este mundo es como mi hombre.
Me gusta porque es serio,
cuando yo soy imprudente.
Sigo fácilmente mis emociones.
Él primero pregunta por el sentido.
Puede ser un padre
y al instante después un niño.
Cuando pierdo,
sé que él gana por nosotros.
A él le gusta que baile,
sea impulsiva y ruidosa.
Yo lo aprecio porque es callado
y entiende las cosas.
Sí, lo admiro y él me admira.
Si él no estuviera conmigo,
yo ya no sería yo.
Mi hombre me gusta como ningún otro hombre.
Él es como yo nunca puedo ser,
y tengo lo que a él le falta.
Mi hombre le da alas a mis sueños
y riendas a mis errores.
¡Él sabe lo que es importante para mí!