Besame mucho
Bésame, bésame mucho
Cette chanson d'autrefois, je la chante pour toi
Bésame, bésame mucho
Comme une histoire d'amour qui ne finirait pas
On l'a chantée dans les rues
Sous des ciels inconnus et dans toute la France
On la croyait oubliée
Et pour mieux nous aimer, voilà qu'elle recommence
Bésame, bésame mucho
Si dans un autre pays ça veut dire: Embrasse-moi
Bésame, bésame mucho
Toute ma vie je voudrais la chanter avec toi
On ne demande à l'amour
Ni serment de toujours, ni des corps fantastiques
Pour nous aimer il nous faut, simplement
Quelques mots qui vont sur la musique
Bésame, bésame mucho
Si dans un autre pays ça veut dire: Embrasse-moi
Bésame, bésame mucho
Toute ma vie je voudrais la chanter avec toi
Bésame, bésame mucho
Bésame mucho
Bésame, bésame mucho
Esta canción de antaño, te la canto a ti
Bésame, bésame mucho
Como una historia de amor que no tendría fin
La cantamos en las calles
Bajo cielos desconocidos y en toda Francia
Se creía olvidada
Y para amarnos mejor, mira que vuelve a empezar
Bésame, bésame mucho
Si en otro país significa: Bésame
Bésame, bésame mucho
Toda mi vida quisiera cantarla contigo
No le pedimos al amor
Ni promesas eternas, ni cuerpos fantásticos
Para amarnos solo necesitamos
Un par de palabras que vayan con la música
Bésame, bésame mucho
Si en otro país significa: Bésame
Bésame, bésame mucho
Toda mi vida quisiera cantarla contigo
Bésame, bésame mucho
Escrita por: Consuelo Velázquez