395px

Es un día en Nápoles

Dalida

C'est un jour à Naples

C'est un jour à Naples qu'on s'est rencontrés
À la même table, du même café
Et si le miracle a recommencé
C'est à Naples, à Naples, à Naples

On voyait les barques danser près du quai
Le long des baraques, des gamins nus pieds
Couraient dans les flaques avec des paniers
C'est à Naples que tout ça est arrivé
Sous le bleu du ciel, le beau linge blanc
Pavoisait gaiement aux fenêtres, aux fenêtres dans le soleil

Et devant la mer, entre les rochers
On s'est embrassés sans rien dire, sans rien dire sous le ciel clair

J'avais ton visage qui se renversait
Je sentais les vagues qui nous emportaient
Et moi comme une algue je m'alanguissais
Et tout Naples flamboyait comme l'été

Sous le bleu du ciel, le beau linge blanc
Pavoisait gaiement aux fenêtres, aux fenêtres dans le soleil
Le temps a passé mais n'a rien changé
Il est sans danger, ceux qui s'aiment, ceux qui s'aiment sont épargnés

C'est toujours à Naples qu'on s'aime d'amour
Là-bas les miracles ont lieu tous les jours
Le temps redoutable protège l'amour
C'est à Naples que l'on s'aime pour toujours
C'est à Naples que je t'aimerai toujours
La, la, la, la, la, la, la

Es un día en Nápoles

Es un día en Nápoles donde nos encontramos
En la misma mesa, en el mismo café
Y si el milagro ha vuelto a ocurrir
Es en Nápoles, en Nápoles, en Nápoles

Veíamos las barcas bailar cerca del muelle
Junto a las chozas, los niños descalzos
Corrían en los charcos con cestas
Todo eso sucedió en Nápoles
Bajo el azul del cielo, la ropa blanca hermosa
Se pavoneaba alegremente en las ventanas, en las ventanas bajo el sol

Y frente al mar, entre las rocas
Nos besamos sin decir nada, sin decir nada bajo el cielo claro

Tenía tu rostro que se inclinaba
Sentía las olas que nos llevaban
Y yo como un alga me desmayaba
Y todo Nápoles brillaba como el verano

Bajo el azul del cielo, la ropa blanca hermosa
Se pavoneaba alegremente en las ventanas, en las ventanas bajo el sol
El tiempo ha pasado pero no ha cambiado nada
Es inofensivo, aquellos que se aman, aquellos que se aman están protegidos

Siempre es en Nápoles donde nos amamos con amor
Allí los milagros ocurren todos los días
El tiempo temible protege el amor
Es en Nápoles donde nos amamos para siempre
Es en Nápoles donde siempre te amaré
La, la, la, la, la, la, la

Escrita por: Claude Delecluse / Rene Cloerec