Ciao Ciao Bambina
Mille violons chantent leur mélodie
Un arc-en-ciel dans le ciel se déplie
Mais il me semble être encore sous la pluie
Si malheureuse, quand il m'a dit
Ciao, ciao Bambina
Dis-moi je t'aime, pour la dernière, dernière fois
Bientôt petite, je vais te perdre
J'ai de la peine embrasse-moi
Ciao, ciao Bambina
Un jour on s'aime et l'on se quitte
L'amour c'est çà
Dans tes yeux tristes, tout le ciel pleure
Et moi je pleure, pleure avec toi
Ciao bambina, ti voglio bene da morire
Ciao, ciao
Ciao, ciao Bambina
Qui sait? Ma route croisera la tienne peut-être un jour
Et le ciel même ce soir en doute
Il pleure, pleure
Sul nostro amore
Dag Dag Meisje
Duizend violen zingen hun melodie
Een regenboog ontvouwt zich in de lucht
Maar het lijkt wel alsof ik nog steeds in de regen sta
Zo ongelukkig, toen hij me zei
Dag, dag meisje
Zeg me dat je van me houdt, voor de laatste, laatste keer
Binnenkort, schat, ga ik je verliezen
Ik heb pijn, kus me
Dag, dag meisje
Op een dag houden we van elkaar en nemen we afscheid
Dat is de liefde
In jouw treurige ogen huilt de hele lucht
En ik huil, huil met jou
Dag meisje, ik hou van je tot de dood
Dag, dag
Dag, dag meisje
Wie weet? Misschien kruist mijn pad dat van jou ooit
En zelfs de lucht twijfelt vanavond
Hij huilt, huilt
Over onze liefde