Comme Une Symphonie
Rêves, rêves mon amour mon rêve
Dans la nuit entière resplendit
Ta lumière
Chéri lorsque de toi je rêve, un chant se lève
Du ciel descend le cœur des anges, le monde change
La vie devient une symphonie toute en lumière
Douce et claire, douce et claire
Et toi tu viens tout près, tout près de moi
Tout bas dans la nuit irréelle, ta voix m'appelle
Du ciel descend le cœur des anges, le monde change
Ma vie devient une symphonie toute en lumière
Magnifique, pathétique
Qui prend tous les visages de l'amour
Ma vie sera cette symphonie toujours fidèle
Éternelle, éternelle qui fait d'un rêve la réalité
C'est toi, c'est toi, c'est toi
Como una Sinfonía
Sueños, sueños mi amor, mi sueño
En toda la noche resplandece
Tu luz
Cariño, cuando sueño contigo, una canción se eleva
Del cielo desciende el corazón de los ángeles, el mundo cambia
La vida se convierte en una sinfonía llena de luz
Dulce y clara, dulce y clara
Y tú vienes muy cerca, muy cerca de mí
En voz baja en la noche irreal, tu voz me llama
Del cielo desciende el corazón de los ángeles, el mundo cambia
Mi vida se convierte en una sinfonía llena de luz
Magnífica, patética
Que toma todos los rostros del amor
Mi vida será esta sinfonía siempre fiel
Eterna, eterna que convierte un sueño en realidad
Eres tú, eres tú, eres tú
Escrita por: Pino Donaggio