395px

Gente que nos gustaría conocer

Dalida

Des gens qu'on aimerait connaître

Il y a des gens qu'on aimerait connaître
Qui ont des yeux qui en disent long
Comment rentrer en communion
Quand on sait qu'ils vont disparaître
À l'angle de la première rue
À la première station venue
Comme des ombres inconnues
Qui partent comme elles sont venues

Il y a des gens qu'on aimerait connaître
À qui on veut se raconter
À qui on voudrait tout donner
Leurs yeux sont des miroirs fenêtre
Où l'on repolit son présent
Où l'on se sent intelligent
Pour un petit quart d'heure peut-être
Le temps de s'envoler du temps

On est amoureux d'une voix
D'un costume ou d'une expression
Elle nous rappelle une autre voix
Quelqu'un d'autre, une autre saison
Voilà qu'elle nous est familière
C'est un peu comme la voix d'un frère
Et l'on s'invite à boire un verre
Sans préambule et sans manière

On voudrait bien lui dire: Bonjour
Et qu'il vous réponde à son tour
Comment ça va
Son cœur, son âge
Où est-ce-qu'il va
Pour quel voyage

Combien de regard j'ai jeté sans jamais en croiser un seul
Et combien de fois j'ai baissé mon visage devant Pierre ou Paul
La plupart des gens semblent hostiles mais quand on leur parle
Ils s'animent, il suffit d'une petite étincelle

Il y a des gens qu'on aimerait connaître
Qui nous arrive comme le hasard
Avec le cœur brodé d'espoir
Mais on reste avec ses problèmes
Je profite de cette chanson
Pour que demain, à l'occasion
Si nos yeux se croisent un matin
Vous ne passiez pas votre chemin

Gente que nos gustaría conocer

Hay gente que nos gustaría conocer
Que tienen ojos que dicen mucho
¿Cómo entrar en conexión?
Cuando sabemos que van a desaparecer
En la esquina de la primera calle
En la primera estación que aparezca
Como sombras desconocidas
Que se van como llegaron

Hay gente que nos gustaría conocer
A quienes queremos contarles
A quienes quisiéramos darlo todo
Sus ojos son espejos ventana
Donde se pule nuestro presente
Donde nos sentimos inteligentes
Por un pequeño cuarto de hora quizás
El tiempo de despegar del tiempo

Estamos enamorados de una voz
De un traje o de una expresión
Nos recuerda a otra voz
A alguien más, a otra temporada
Ahí está, nos resulta familiar
Es un poco como la voz de un hermano
Y nos invitamos a tomar un trago
Sin preámbulo y sin formalidades

Nos gustaría decirle: Hola
Y que él te responda a su vez
¿Cómo va?
Su corazón, su edad
¿A dónde va?
¿Para qué viaje?

Cuántas miradas he lanzado sin cruzar una sola
Y cuántas veces he bajado mi rostro ante Pedro o Pablo
La mayoría de la gente parece hostil, pero cuando les hablas
Se animan, solo hace falta una pequeña chispa

Hay gente que nos gustaría conocer
Que llega a nosotros como por azar
Con el corazón bordado de esperanza
Pero seguimos con nuestros problemas
Aprovecho esta canción
Para que mañana, en la ocasión
Si nuestros ojos se cruzan una mañana
No pasen de largo

Escrita por: Marc Bonnard / Philippe Brejean