Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 494

Des gens qu'on aimerait connaître

Dalida

Letra

Gente que nos gustaría conocer

Des gens qu'on aimerait connaître

Hay gente que nos gustaría conocerIl y a des gens qu'on aimerait connaître
Que tienen ojos que dicen muchoQui ont des yeux qui en disent long
¿Cómo entrar en conexión?Comment rentrer en communion
Cuando sabemos que van a desaparecerQuand on sait qu'ils vont disparaître
En la esquina de la primera calleÀ l'angle de la première rue
En la primera estación que aparezcaÀ la première station venue
Como sombras desconocidasComme des ombres inconnues
Que se van como llegaronQui partent comme elles sont venues

Hay gente que nos gustaría conocerIl y a des gens qu'on aimerait connaître
A quienes queremos contarlesÀ qui on veut se raconter
A quienes quisiéramos darlo todoÀ qui on voudrait tout donner
Sus ojos son espejos ventanaLeurs yeux sont des miroirs fenêtre
Donde se pule nuestro presenteOù l'on repolit son présent
Donde nos sentimos inteligentesOù l'on se sent intelligent
Por un pequeño cuarto de hora quizásPour un petit quart d'heure peut-être
El tiempo de despegar del tiempoLe temps de s'envoler du temps

Estamos enamorados de una vozOn est amoureux d'une voix
De un traje o de una expresiónD'un costume ou d'une expression
Nos recuerda a otra vozElle nous rappelle une autre voix
A alguien más, a otra temporadaQuelqu'un d'autre, une autre saison
Ahí está, nos resulta familiarVoilà qu'elle nous est familière
Es un poco como la voz de un hermanoC'est un peu comme la voix d'un frère
Y nos invitamos a tomar un tragoEt l'on s'invite à boire un verre
Sin preámbulo y sin formalidadesSans préambule et sans manière

Nos gustaría decirle: HolaOn voudrait bien lui dire: Bonjour
Y que él te responda a su vezEt qu'il vous réponde à son tour
¿Cómo va?Comment ça va
Su corazón, su edadSon cœur, son âge
¿A dónde va?Où est-ce-qu'il va
¿Para qué viaje?Pour quel voyage

Cuántas miradas he lanzado sin cruzar una solaCombien de regard j'ai jeté sans jamais en croiser un seul
Y cuántas veces he bajado mi rostro ante Pedro o PabloEt combien de fois j'ai baissé mon visage devant Pierre ou Paul
La mayoría de la gente parece hostil, pero cuando les hablasLa plupart des gens semblent hostiles mais quand on leur parle
Se animan, solo hace falta una pequeña chispaIls s'animent, il suffit d'une petite étincelle

Hay gente que nos gustaría conocerIl y a des gens qu'on aimerait connaître
Que llega a nosotros como por azarQui nous arrive comme le hasard
Con el corazón bordado de esperanzaAvec le cœur brodé d'espoir
Pero seguimos con nuestros problemasMais on reste avec ses problèmes
Aprovecho esta canciónJe profite de cette chanson
Para que mañana, en la ocasiónPour que demain, à l'occasion
Si nuestros ojos se cruzan una mañanaSi nos yeux se croisent un matin
No pasen de largoVous ne passiez pas votre chemin

Escrita por: Marc Bonnard / Philippe Brejean. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección