395px

El Cordobes

Dalida

El Cordobes

C'est dans la poussière que tu t'en allas
Des rues de Cordoue jusqu'à la féria
De Madrid la belle inconnue de toi
Le soleil en feu quand tu arrivas
Semblait se confondre à du sang déjà
Jamais rose rouge n'a eu cet éclat

Mais personne n'a vu ce jour là
Ce sourire au fond de tes yeux
Qui allait pourtant peu à peu
Conquérir toutes les plazzas

Puis vint le moment du premier combat
L'ombre et la lumière dansaient sous tes pas
Chacun attendait comme tant de fois
A croire que la peur n'était rien pour toi

Et même à l'instant où la mort passa
Plus près que les autres
Toi tu t'avança
Et la foule criantses viva
Découvrit le plus merveilleux
Des sourires au fond de tes yeux
Jamais plus elle ne l'oubliera
Tolède, Barcelone, Séville, Linarès
Le chemin fut long
Manuel Benites
Avant qu'on ne t'appelle
El Cordobès El Cordobés

El Cordobes

Es ist im Staub, dass du fortgingst
Von den Straßen von Córdoba bis zur Feria
Von Madrid, der schönen Unbekannten von dir
Die Sonne brannte, als du ankamst
Schien sich mit bereits vorhandenem Blut zu vermischen
Nie hatte eine rote Rose so einen Glanz

Doch niemand sah an diesem Tag
Dieses Lächeln in deinen Augen
Das doch allmählich
Alle Plazas erobern sollte

Dann kam der Moment des ersten Kampfes
Schatten und Licht tanzten unter deinen Schritten
Jeder wartete, wie so oft
Zu glauben, dass die Angst für dich nichts war

Und selbst in dem Moment, als der Tod vorbeikam
Näher als die anderen
Trittst du vor
Und die Menge, die schreit, lebte
Entdeckte das wunderbarste
Lächeln in deinen Augen
Nie wird sie es vergessen
Toledo, Barcelona, Sevilla, Linares
Der Weg war lang
Manuel Benites
Bevor man dich nannte
El Cordobès El Cordobés

Escrita por: Gérard Bourgeois, Jean-Max Rivière