Entre les lignes, entre les mots
La, la, la
Ce soir la mer est calme, on voit les îles
Les enfants savent leurs leçons
J'ai appris des chansons pour les touristes
Ton chien est mort, ta sœur a un garçon
Pour nous je n'ai pas à me plaindre
Nous mangeons très bien
Nous ne manquons de rien
Nous mangeons très bien
Nous ne manquons de rien
J'ai tant de choses à te dire
Que je ne trouve pas les mots
Il va falloir que tu lises
Entre les lignes, entre les mots
La, la, la
Dimanche on a dansé c'était la fête
Mais moi on ne m'invite pas
Car moi j'attends le jour des portes ouvertes
Mon jour de fête où tu me reviendras
Pour nous je n'ai pas à me plaindre
Nous mangeons très bien
Nous ne manquons de rien
Nous mangeons très bien
Nous ne manquons de rien
J'avais des choses à te dire
Mais je n'ai pas trouvé les mots
Il va falloir que tu lises
Entre les lignes, entre les mots
La, la, la
Entre las líneas, entre las palabras
La, la, la
Esta noche el mar está tranquilo, se ven las islas
Los niños saben sus lecciones
He aprendido canciones para los turistas
Tu perro murió, tu hermana tiene un niño
Para nosotros no tengo de qué quejarme
Comemos muy bien
No nos falta nada
Comemos muy bien
No nos falta nada
Tengo tantas cosas que decirte
Que no encuentro las palabras
Tendrás que leer
Entre las líneas, entre las palabras
La, la, la
El domingo bailamos, fue la fiesta
Pero a mí no me invitan
Porque yo espero el día de las puertas abiertas
Mi día de fiesta en el que volverás a mí
Para nosotros no tengo de qué quejarme
Comemos muy bien
No nos falta nada
Comemos muy bien
No nos falta nada
Tenía cosas que decirte
Pero no encontré las palabras
Tendrás que leer
Entre las líneas, entre las palabras
La, la, la
Escrita por: Maurice Alfred Marie Vidalin / Mikis Theodorakis / Emmanouil Eleftheriou