Eux
Il y a tant de joie
Dans leurs moindres sourires
Qu'à les regarder vivre
Moi, je n'ai peur pour
Eux
Dans leur inconscience
C'est leur insolence
Qui parle pour eux
Eux
Dans leur innocence
Ils ont l'indécence
Des gens trop heureux
Eux
Les regarder vivre
C'est ouvrir un livre
Où tout serait bleu
Eux
C'est une légende
Qui ferait offrande
De sa vie pour eux
En les regardant
Dans un amour si grand
J'en ai le cœur qui pleure
Un triste adieu
Ma pensée s'égare
Par un simple regard
Car cet amour je l'ai connu comme
Eux
Dans leur inconscience
M'imposent en silence
Un rêve évanoui
Eux
Dans leur innocence
Raniment la danse
D'un bonheur enfoui
Eux
Les regarder vivre
C'est pour moi revivre
Des jours délirants
Eux
Refont la légende
Qui m'a fait l'offrande
D'un bonheur trop grand
En les regardant
Dans un amour si grand
J'en ai le cœur qui pleure
Un triste adieu
Ma pensée s'égare
Par un simple regard
Car cet amour je l'ai connu comme
Eux
C'est une chanson très, très, très, très triste
Ellos
Hay tanta alegría
En sus más mínimos sonrisas
Que al verlos vivir
Yo no tengo miedo por
Ellos
En su inconsciencia
Es su insolencia
La que habla por ellos
Ellos
En su inocencia
Tienen la indecencia
De ser gente demasiado feliz
Ellos
Verlos vivir
Es abrir un libro
Donde todo sería azul
Ellos
Es una leyenda
Que haría ofrenda
De su vida por ellos
Al mirarlos
Con un amor tan grande
Siento el corazón que llora
Un triste adiós
Mi pensamiento se pierde
Con una simple mirada
Porque ese amor lo conocí como
Ellos
En su inconsciencia
Me imponen en silencio
Un sueño desvanecido
Ellos
En su inocencia
Reavivan la danza
De una felicidad enterrada
Ellos
Verlos vivir
Es para mí revivir
Días delirantes
Ellos
Refaccionan la leyenda
Que me hizo la ofrenda
De una felicidad demasiado grande
Al mirarlos
Con un amor tan grande
Siento el corazón que llora
Un triste adiós
Mi pensamiento se pierde
Con una simple mirada
Porque ese amor lo conocí como
Ellos
Es una canción muy, muy, muy, muy triste