Fado
La, la
La
Fado, fado
Le Portugal te doit ces nuits blanches
Quand on fond de l'ombre tu te penches
Offrant ta fraîcheur sous le ciel chaud
Fado, fado
Le soir sur la place on se rassemble
Et dès que ta voix ce fait entendre
Toutes les mains rythment le fado
Tous les cœurs
Te confient leurs espoirs et leurs peines
Le bonheur
Se confond enfin avec les pleurs
Grâce au
Fado, fado
Quand la femme au châle noir te chante
C'est tout un monde que l'on invente
Rien que pour un refrain de fado
La, la
La
Fado, fado
Pour deux étrangers venus t'entendre
Le bonheur ne s'est pas fait attendre
Car l'amour aime bien le fado
Fado, fado
On s'est regardé sans rien se dire
Aussitôt tu fleuris en sourire
Nos cœurs se sont compris sans un mot
Dans ma main
En tremblant il pose sa main douce
Et soudain
Pour nos deux cœurs il dit plus rien
Que le
Fado, fado
Rythmons cet amour devenu notre
Nous sommes partis l'un contre l'autre
Tandis que s'éloigne le fado
Fado
Fado
Fado
Fado
La, la
La
Fado, fado
Portugal te debe estas noches en blanco
Cuando se funde la sombra, te inclinas
Ofreciendo tu frescura bajo el cielo caliente
Fado, fado
En la noche en la plaza nos reunimos
Y en cuanto tu voz se hace escuchar
Todas las manos marcan el ritmo del fado
Todos los corazones
Te confían sus esperanzas y sus penas
La felicidad
Finalmente se confunde con los llantos
Gracias al
Fado, fado
Cuando la mujer del chal negro te canta
Es todo un mundo que inventamos
Solo por un estribillo de fado
La, la
La
Fado, fado
Para dos extraños que vienen a escucharte
La felicidad no se hizo esperar
Porque el amor adora el fado
Fado, fado
Nos miramos sin decir nada
De inmediato floreces en una sonrisa
Nuestros corazones se entendieron sin una palabra
En mi mano
Temblando, él coloca su mano suave
Y de repente
Para nuestros dos corazones no dice más
Que el
Fado, fado
Ritmo este amor que se ha vuelto nuestro
Nos hemos ido uno contra el otro
Mientras se aleja el fado
Fado
Fado
Fado
Escrita por: Henri Decker