Le septieme jour
Toi qui n'as pas créé le monde
En moins d'une semaine
Pourquoi vas-tu dormir à l'ombre
Après le sixième
Aime-moi, oui aime-moi
Toute la semaine
Aime-moi, oui aime-moi
Aussi le septième
Toi qui n'as pas au premier jour
Fait naître la lumière
Me donneras tu cet amour
Qu'en secret j'espère
Aime-moi, oui aime-moi
Toute la semaine
Aime-moi, oui aime-moi
Aussi le septième
Déjà tu vis sans les étoiles
Six jours de la semaine
Il vaudra mieux que tu dévoiles
Ton cœur le septième
Aime-moi, oui aime-moi
Toute la semaine
Aime-moi, oui aime-moi
Aussi le septième
Je sais qu'ici tout te ressemble
Tout dort comme dans ton monde
Mais nous pourrions dormir ensemble
Nos cœurs à la ronde
La, la, la
El séptimo día
Tú que no creaste el mundo
En menos de una semana
¿Por qué vas a dormir a la sombra
Después del sexto?
Ámame, sí ámame
Toda la semana
Ámame, sí ámame
También el séptimo
Tú que no hiciste en el primer día
Nacer la luz
¿Me darás ese amor
Que en secreto espero?
Ámame, sí ámame
Toda la semana
Ámame, sí ámame
También el séptimo
Ya vives sin las estrellas
Seis días de la semana
Sería mejor que reveles
Tu corazón el séptimo
Ámame, sí ámame
Toda la semana
Ámame, sí ámame
También el séptimo
Sé que aquí todo te recuerda
Todo duerme como en tu mundo
Pero podríamos dormir juntos
Nuestros corazones en ronda
La, la, la
Escrita por: Boris Bergman / Michel Bernholc