Le temps de mon père
Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison ou je suis née
Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison où j'ai tant aimé
Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison aux volets bleus
Toi le plus grand et moi la dernière
Je n'ai pas su qu'on était heureux
Trois filles et deux garçons autour de lui
Ève, Marie, David et toi
David était jaloux, Marie aussi
Quand je m'endormais dans ses bras
Viens me parler du temps de mon père
Toi frère aîné qu'il aimait tant
Viens me parler des champs de bruyères
Où nous aimions écouter le vent
Ève est partie au bout de la terre
David écrit au nouvel an
Marie repose où dort notre père
Et jamais plus n'entendra le vent
Moi je le vois toujours rire avec nous
Non le temps n'effacera rien
Ni nos rêves d'enfant ni nos amours
Et ni la pluie de mon chagrin
Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison ou je suis née
Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison où j'ai tant aimé
Dans la maison aux volets fermés
El tiempo de mi padre
Ven a hablarme del tiempo de mi padre
En la casa donde nací
Ven a hablarme del tiempo de mi padre
En la casa donde tanto amé
Ven a hablarme del tiempo de mi padre
En la casa de las persianas azules
Tú el mayor y yo la más pequeña
No supe que éramos felices
Tres chicas y dos chicos a su alrededor
Eve, María, David y tú
David estaba celoso, María también
Cuando me dormía en sus brazos
Ven a hablarme del tiempo de mi padre
Tú, hermano mayor, a quien tanto amaba
Ven a hablarme de los campos de brezos
Donde nos gustaba escuchar el viento
Eve se fue al fin del mundo
David escribe en el año nuevo
María descansa donde duerme nuestro padre
Y nunca más oirá el viento
Yo siempre lo veo reír con nosotros
No, el tiempo no borrará nada
Ni nuestros sueños de niños ni nuestros amores
Y ni la lluvia de mi tristeza
Ven a hablarme del tiempo de mi padre
En la casa donde nací
Ven a hablarme del tiempo de mi padre
En la casa donde tanto amé
En la casa con las persianas cerradas