Nostalgie
Quand je repense à nous
J'ai le coeur qui flambe un peu
Comme au temps de nous deux
Tu étais fou
Comme ceux qui jouent le coeur et leur amour
Et qui gagnent toujours
Nostalgie
Comme une image de Visconti
Quand Venise a le coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie
Et tes baisers de nacre
Etaient pour moi comme des sacres
De printemps et de bonheur
Mais dans tes yeux de Slave
Je me suis vue comme une esclave
Et je crois bien que j'ai eu peur
Nostalgie
Comme un violon de Vivaldi
Quand la musique a le coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie
Tu avais cette insolence
Qui me faisait souvent violence
Entre le rire et le mépris
Tu avais l'air d'un roi
Mais ton royaume c'était moi
Je ne le comprends qu'aujourd'hui
Nostalgie
Aux yeux de Modigliani
Quand la palette a leur coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie
Et je sais aujourd'hui
Que sa vie
On peut la perdre aussi
Nostalgia
Cuando pienso en nosotros
Siento el corazón arder un poco
Como en los tiempos de los dos
Estabas loco
Como aquellos que juegan con el corazón y su amor
Y siempre ganan
Nostalgia
Como una imagen de Visconti
Cuando Venecia tiene el corazón gris
Nostalgia
Llueve sobre mis sueños
Y también sobre nuestra fotografía
Y tus besos de nácar
Eran para mí como sacramentos
De primavera y felicidad
Pero en tus ojos eslavos
Me vi como una esclava
Y creo que realmente tuve miedo
Nostalgia
Como un violín de Vivaldi
Cuando la música tiene el corazón gris
Nostalgia
Llueve sobre mis sueños
Y también sobre nuestra fotografía
Tenías esa insolencia
Que a menudo me hacía daño
Entre la risa y el desprecio
Parecías un rey
Pero tu reino eras tú
Solo lo entiendo hoy
Nostalgia
A los ojos de Modigliani
Cuando la paleta tiene su corazón gris
Nostalgia
Llueve sobre mis sueños
Y también sobre nuestra fotografía
Y sé hoy
Que su vida
También se puede perder