Pilou Pilou, Pilou hé
Pilou, Pilou, Pilou hé
Moi j'attends le jour ou j'irai
Au pays qu'a un joli nom
Tu me crois ou tu ne me crois pas
Mais tout est plein de mimosas
Au pays qu'a un joli nom
A genoux ou ou sur les mains, ou sur les mains peut-être bien
A genoux ou ou sur les mains je peux te le franchir ce chemin
Je m'en irais aux quatre vents sur une barque de bois blanc
Au pays qu'a un joli nom
Pilou, pilou, pilou hé
Moi j'attends le jour ou j'aurai
J'aurai mes prés et mes moissons
A genoux ou ou sur les mains, ou sur les mains peut-être bien
A genoux ou ou sur les mains je veux te le franchir ce chemin
Ce chemin de quatre printemps nous le grimperons en chantant
Pour fabriquer notre maison
Pilou, pilou, pilou hé
Je nous vois comme si j'y étais le soleil a toujours raison
A genoux ou ou sur les mains, ou sur les mains peut-être bien
A genoux ou ou sur les mains je veux te le franchir ce chemin
Tu le crois ou tu ne le crois pas Jésus ne porte plus sa croix
Au pays qu'a un joli nom, au pays qu'a un joli nom
Pilou Pilou, Pilou hé
Pilou, Pilou, Pilou hé
Yo espero el día en que iré
Al país que tiene un lindo nombre
¿Me crees o no me crees?
Pero todo está lleno de mimosas
Al país que tiene un lindo nombre
De rodillas o sobre las manos, o sobre las manos tal vez
De rodillas o sobre las manos, puedo cruzar este camino
Me iré a los cuatro vientos en una barca de madera blanca
Al país que tiene un lindo nombre
Pilou, pilou, pilou hé
Yo espero el día en que tendré
Tendré mis prados y mis cosechas
De rodillas o sobre las manos, o sobre las manos tal vez
De rodillas o sobre las manos, quiero cruzar este camino
Este camino de cuatro primaveras lo escalaremos cantando
Para construir nuestra casa
Pilou, pilou, pilou hé
Yo nos veo como si ya estuviera, el sol siempre tiene razón
De rodillas o sobre las manos, o sobre las manos tal vez
De rodillas o sobre las manos, quiero cruzar este camino
¿Lo crees o no lo crees? Jesús ya no lleva su cruz
Al país que tiene un lindo nombre, al país que tiene un lindo nombre