Bor Vitéz
Ködbe vész a nap sugára,
Vak homály ül bércen völgyön.
Bor vitéz kap jó lovára:
"isten hozzád, édes hölgyem!"
Vak homály ül bércen völgyön,
Hűs szél zörrent puszta fákat.
"isten hozzád, édes hölgyem!
Bor vitéz már messze vágtat."
Hűs szél zörrent puszta fákat.
Megy az úton kis pacsirta.
Bor vitéz már messze vágtat,
Szép szemét a lyány kisírta.
Megy az úton kis pacsirta:
Hova megyen? hova ballag?
Szép szemét a lyány kisírta:
Szólt az apja: férjhez adlak!
Hova megyen? hova ballag?
Zúg az erdő éji órán.
Szólt az apja: férjhez adlak:
Eskü elől szökik a lyány.
Zúg az erdő éji órán,
Suhan, lebben a kísértet.
Eskü elől szökik a lyány:
Szól vitéz bor: "jöttem érted."
Suhan, lebben a kísértet,
Népesebb lesz a vad tájék.
Szól vitéz bor. "jöttem érted
Elesett hős, puszta árnyák."
Népesebb lesz a vad tájék,
Szellem-ajkon hangzik a dal
"elesett hős, puszta árnyék,
Édes mátkám, vígy magaddal!"
Szellem-ajkon hangzik a dal,
Indul hosszú nászkíséret.
"édes mátkám, vígy magaddal!"
- "esküvőre! úgy ígérted."
Indul hosszú nászkíséret,
Egy kápolna romban ott áll.
"esküvőre! úgy ígérted."
Zendül a kar, kész az oltár.
Egy kápolna romban ott áll,
Régi fényét visszakapja.
Zendül a kar, kész az oltár,
Díszruhában elhunyt papja.
Régi fényét visszakapja,
Ezer lámpa, gyertya csillog.
Díszruhában elhunyt papja;
Szól az eskü: kéz kezet fog.
Ezer lámpa, gyertya csillog, -
Künn az erdő mély árnyat hány.
Szól az eskü: kéz kezet fog;
Szép menyasszony színe halvány.
Künn az erdő mély árnyat hány,
Bagoly sí a bérci fok közt.
Szép menyasszony színe halvány -
Halva lelték a romok közt.
Bor Vitéz
En la niebla se pierde el sol,
Ciega oscuridad se sienta en montañas y valles.
El valiente del vino monta su buen caballo:
'Dios esté contigo, dulce dama!'
Ciega oscuridad se sienta en montañas y valles,
El fuerte viento sacude los árboles solitarios.
'Dios esté contigo, dulce dama!
El valiente del vino ya galopa lejos.'
El fuerte viento sacude los árboles solitarios,
Un pequeño jilguero va por el camino.
El valiente del vino ya galopa lejos,
Los bellos ojos de la joven lloran.
Un pequeño jilguero va por el camino:
¿A dónde va? ¿A dónde camina?
Los bellos ojos de la joven lloran:
El padre dice: '¡Te casaré!'
¿A dónde va? ¿A dónde camina?
El bosque murmura en la noche.
El padre dice: '¡Te casaré!'
La joven huye antes del juramento.
El bosque murmura en la noche,
Un fantasma se desliza y se agita.
La joven huye antes del juramento:
El valiente del vino dice: 'He venido por ti.'
Un fantasma se desliza y se agita,
La tierra salvaje se llena de gente.
El valiente del vino dice: 'He venido por ti,
El héroe caído, sombras solitarias.'
La tierra salvaje se llena de gente,
En el aire resuena la canción.
'El héroe caído, sombra solitaria,
Querida suegra, llévame contigo!'
En el aire resuena la canción,
Comienza la larga procesión nupcial.
'Querida suegra, llévame contigo!'
- '¡A la boda! Así lo prometiste.'
Comienza la larga procesión nupcial,
Una capilla en ruinas se alza allí.
'¡A la boda! Así lo prometiste.'
El coro canta, el altar está listo.
Una capilla en ruinas se alza allí,
Recupera su antigua luz.
El coro canta, el altar está listo,
El sacerdote fallecido viste su traje de gala.
Recupera su antigua luz,
Mil lámparas y velas brillan.
El sacerdote fallecido viste su traje de gala;
El juramento se pronuncia: mano con mano.
Mil lámparas y velas brillan,
Afueras del bosque arrojan sombras profundas.
El juramento se pronuncia: mano con mano;
La hermosa novia palidece.
Afueras del bosque arrojan sombras profundas,
El búho llora entre las cumbres de la montaña.
La hermosa novia palidece -
La encontraron muerta entre las ruinas.