Napom, Fényes Napom
Árva ősök árva sarja,
Nem maradott föld, se ház,
Ételem, mint ég akarja,
S majd az isten felruház.
A kék égnek volt rám gondja,
Éltem, mint réten a fű,
Bús dalom, ha éhség rontja,
Jó ágyat ád zöld mező.
Vármegyének bősz szolgái
Énrám vasat ütöttek,
Csahos kutyáknak falkái
Tőled is elkeríttek.
Napom, napom, fényes napom,
Eljövél, megsegítél,
Rossz törvény-búsít, ha hagyom-
Igából felderítél.
Szálljon dal, nyíljon az égre fel hajnalvirág
Jöjjön, melegével a világot ölelje át
Bánatos szívem fogadd most be,
Talpalatnyi földbe, én hazám,
Csendes álmot ígértél, jó anyám..
Mi Sol, Mi Brillante Sol
Hijo huérfano de antepasados huérfanos,
No quedó tierra, ni casa,
Mi comida, como el cielo lo desea,
Y luego Dios me proveerá.
El cielo azul cuidó de mí,
Viví como la hierba en el prado,
Mi triste canción, cuando el hambre ataca,
Un buen lecho en el verde campo me da.
Los salvajes siervos del condado
Me golpearon con hierro,
Las jaurías de perros de caza
También me cercaron a mí.
Mi sol, mi sol, brillante sol,
Has venido, me has salvado,
La mala ley me atormenta, si lo permito-
Me has liberado de la esclavitud.
Que la canción vuele, que la flor del amanecer se abra en el cielo
Que venga, abrazando al mundo con su calor
Recibe ahora mi corazón afligido,
En un pedazo de tierra, mi hogar,
Prometiste un sueño tranquilo, querida madre.