395px

Afuera

DAM

Outside

This evil burns me up, consumes me
Swallows me whole
And destroys the light that
Makes everything pure
Outside

A weeping echo of hate soon fades
Amongst the crumbling ruins
Of my shattered coherence

Bleeding, slowly churning onwards
Nightmares unbind
The turning threads of life
Demise of an identity
Moulting into obscure, tortuous convolutions

Locking into me
Throughout my chemistry
This wrath just waiting
Eager to devour

Outside
My saddened soul is noticing
Decay and carelessness
Ploughing wrinkles into the face
Of humanity
Turning
Turning all true will to age
Turning all will to destruction
As we all indulge in one last dance
Towards extinction

Sweet melancholy madness still finds
A tragic beauty to this decaying ensemble
As I reminisce upon the fallen beauty of the past
Its feelings fallen forever
To the starving void of time

Outside

Afuera

Este mal me quema, me consume
Me engulle entero
Y destruye la luz que
Hace todo puro
Afuera

Un eco lloroso de odio pronto se desvanece
Entre las ruinas que se desmoronan
De mi coherencia destrozada

Sangrando, girando lentamente hacia adelante
Pesadillas desatan
Los hilos giratorios de la vida
La desaparición de una identidad
Mudándose en convoluciones oscuras y tortuosas

Encerrándose en mí
A lo largo de mi química
Esta ira solo espera
Ansiosa por devorar

Afuera
Mi alma entristecida está notando
Decadencia y descuido
Surcando arrugas en el rostro
De la humanidad
Girando
Girando toda verdadera voluntad hacia la vejez
Girando toda voluntad hacia la destrucción
Mientras todos nos entregamos en un último baile
Hacia la extinción

La dulce locura melancólica todavía encuentra
Una belleza trágica en este conjunto en descomposición
Mientras rememoro la belleza caída del pasado
Sus sentimientos caídos para siempre
En el vacío hambriento del tiempo

Afuera