395px

El retrato

Damia

Le portrait

Alors, c'est toi
Mais quand je songe
A ce que furent tes mensonges
Et ma candeur

Je me dis que la vie est bête
De nous mettre l'amour en tête
Pour après nous briser le cœur

Ne va pas croire à ta victoire
Te faisant gloire de mes regrets
Si, de ma peine, j'ai l'âme pleine
Je crie ma haine à ton portrait

Nous en sommes là, je t'abhorre
Pourtant, on s'aimait dans le temps
Tes yeux me disent "Je t'adore"
Encore, tu mens

Je voudrais
Par des phrases dures
T'avoir au moins à la torture
Je te soumets

C'est à cela que je m'attarde
Et ton portrait, je le regarde
Devant toi, je veux blasphémer

Mais ma colère ne t'émeut guère
Bien au contraire ! Croirais-tu donc
Femme à détresse, femme à tendresse
Femme à faiblesse, femme au pardon ?

Je sais bien, ironie suprême,
Le fait de garder ton portrait
Prouve que, malgré tout, quand même
Je t'aime, c'est vrai

El retrato

Entonces, eres tú
Pero cuando pienso
En lo que fueron tus mentiras
Y mi inocencia

Me digo que la vida es tonta
Por ponernos el amor en la cabeza
Para luego rompernos el corazón

No creas en tu victoria
Haciéndote el orgulloso de mis lamentos
Si mi alma está llena de dolor
Grito mi odio a tu retrato

Estamos así, te aborrezco
A pesar de que nos amábamos en el pasado
Tus ojos me dicen 'Te adoro'
Una vez más, estás mintiendo

Quisiera
Con palabras duras
Tenerte al menos en la tortura
Te someto

Es en eso en lo que me detengo
Y tu retrato, lo miro
Delante de ti, quiero blasfemar

Pero mi ira no te conmueve en absoluto
¡Muy al contrario! ¿Acaso crees
Mujer en angustia, mujer en ternura
Mujer en debilidad, mujer en perdón?

Sé bien, ironía suprema
El hecho de conservar tu retrato
Demuestra que, a pesar de todo, aún así
Te amo, es verdad

Escrita por: